Читать «Клинок самурая» онлайн - страница 67
Сьюзан Спанн
Хиро покачал головой.
— Ана, как и все остальные, считает, что я ронин, но она видела аптечку и узнала некоторые целебные травы. Вероятно, Ана думает, если они у меня есть, значит я знаю, как ими пользоваться.
— А ты знаешь?
Хиро, глядя на священника, приподнял бровь.
— Большинство людей в твоем положении переживали бы за укусы, а не за способ лечения.
— Прошу прощения, но, если ты меня отравишь, укусы уже не будут иметь значения.
Синоби рассмеялся, несмотря на своё беспокойство.
— Я знаю, как использовать травы.
Сила духа иезуита впечатляла Хиро. Мало кто из самураев выдержал бы такую боль.
Он бросил взгляд на дверь и отчаянно захотел, чтобы Ана поторопилась. Ему нужна соленая вода и медикаменты, чтобы промыть раны до того, как в них попадет инфекция. Кровотечение остановилось, но только со временем можно будет сказать, много ли крови потерял священник.
— Можешь рассказать про нападение? — спросил Хиро.
Потеря крови могла затуманить восприятие потерпевшего. Хиро надеялся, что ответы помогут ему понять, в каком состоянии находится иезуит.
— Ана была снаружи, подметала ступени. Я услышал, как она разговаривает с соседским сыном, и вышел, чтобы пригласить его семью в воскресенье в церковь.
— Почему ты продолжаешь их приглашать? — спросил Хиро. — Они же никогда не приходят.
— Это мои соседи, — сказал отец Матео. — Я отношусь к ним так, как хотел бы, чтобы относились ко мне.
Хиро прикусил язык. Сейчас было не время спрашивать, понравилось бы священнику, если бы его преследовали навязчивыми приглашениями.
— Когда я открыл дверь, услышал, что Таро предупреждающе вскрикнул, — сказал отец Матео. — Во двор влетела собака, за которой волочилась оборванная веревка. Она бежала к Ане. Я крикнул, чтобы отвлечь собаку, и спрыгнул с крыльца, чтобы защитить Ану.
— Ты кричал на собаку?
— Да. Португальская собака убежала бы.
Хиро покачал головой.
— Акита нападает, когда ей угрожают.
— Вот уж новость.
Хиро обрадовался этому сарказму.
Умирающий вряд ли смог бы шутить.
Глава 29
— Ты убил собаку? — поинтересовался Хиро.
— Нет, не убил. — В комнату вошла Ана с дымящейся кастрюлей и лакированной шкатулкой Хиро. Она поставила всё на пол и продолжила: — Собаку оттащил отец Таро.
— Он сегодня дома? — спросил Хиро.
— У него жена приболела. — Ана посмотрела на отца Матео. — Хорошо, что я утром купила рыбу. Отвар ему поможет.
— Согласен, — ответил Хиро.
Ана удивленно посмотрела на него, потом кивнула.
— Пойду варить бульон. Позови, если будет нужна моя помощь.
Она поспешила прочь и закрыла за собой дверь.
Хиро опустил полоску шелка в подсоленную воду. Судя по солоноватому запаху, поднимавшемуся из кастрюли, и обжигающему пальцы жару, Ана сделала все так, как и требовалось. Синоби отжал лишнюю воду и приложил тряпицу к шее иезуита.
Отец Матео втянул воздух сквозь зубы.
— Будет еще больнее, — предупредил Хиро. — Дать тебе что-нибудь прикусить?
Отец Матео приоткрыл глаза.
— И так справлюсь.
Кровь моментально пропитала тряпицу. Хиро бросил её в кастрюлю с несоленой водой и взял другую, опустив её предварительно в соленую воду. Синоби промыл раны иезуита, аккуратно, но твердо вытирая края и прокушенные места. Священник лишь вздрагивал, но не кричал.