Читать «Капкан на четвертого» онлайн - страница 123

Наталья Сергеевна Жильцова

— Не так он и прост, Лори, — вступил в разговор Айронд, не отрываясь от изучения содержимого остатков склянок и колб лабораторного стола. — Око опасно прежде всего тем, что информацию получает от связи с миром демонов. А подобная связь сама по себе запрещена. Кроме того, демоническая суть артефакта даже хозяина способна отправить в могилу. Обычных же людей, если те окажутся в зоне действия, может подманить и свести с ума или выпить их жизненные силы.

— Опасная штуковина. — Винс уважительно присвистнул.

— Именно, — подтвердил лорд Шайни. — Потому их и уничтожают.

Да уж, теперь понятно. Я вдруг вспомнила странный шепот, раздавшийся в спальне отца. Кто-то звал меня по имени, и именно это позволило обнаружить лабораторию. Так, получается, меня звал именно этот артефакт? Жуть!

Я отошла от разбитого Ока подальше, да и вообще постаралась больше ничего не зацепить. Во избежание.

Вскоре прибыл барон Рошаль с толпой следователей и прорицателей. В лаборатории, и без того не слишком просторной, мигом стало тесно. Узнав у Айронда, что поиски яда результатов не дали, глава Тайной канцелярии процедил сквозь зубы что-то явно ругательное и выдохнул:

— Он наверняка делался здесь! Я чую! Мы здесь все по камешку, по песчинке переберем!

— Удачи, барон, — пожелал Айронд, но по его вновь угасшему взгляду стало ясно, что сам он в эту удачу уже не верит. — В таком случае, думаю, мы тут уже не нужны? Если вы не против, я бы хотел дать Глории возможность наконец-то привести себя в порядок после похищения. А лорд Шайни сообщит о том, что мы уже успели увидеть.

Барон бросил короткий изучающий взгляд на меня и, оценив мой непрезентабельный вид, коротко кивнул.

— Разумеется, лорд де Глерн.

— В таком случае, мы вас покидаем. Хорошего дня.

Айронд начертал рукой знакомый символ, и в сумраке разрушенной лаборатории возникла невысокая арка портала.

— Винс, давайте первыми, я за вами, — произнес он.

Мы послушно двинулись вперед, и переместились прямо на подъездную дорожку особняка Айронда. Сам Айронд почти тотчас оказался рядом.

До крыльца было недалеко, шагов двадцать. В считаные минуты преодолев это расстояние, мы поднялись по ступеням, и в тот же миг входная дверь открылась. На пороге возник Барристан, прямой, строгий и, как всегда, безупречно одетый.

— Добро пожаловать, лорды, леди, — торжественно провозгласил он. — Я уже велел принести бутылочку «Старого Берга» для лорда Винсента.

— Спасибо, Барристан, — поблагодарил Винс. — И, если можно, несите две.

На лице пожилого дворецкого промелькнуло удивление, но от обычных своих язвительных комментариев он на этот раз воздержался. Лишь коротко кивнул и посторонился, пропуская нас в дом.

ГЛАВА 15

Ванная комната для гостей в особняке Айронда привычно сияла идеальной чистотой. Я быстро умылась и пригладила растрепавшиеся волосы, благо боль в руках уже совсем не чувствовалась.

Но если физически привести себя в порядок оказалось несложно, то успокоить разум и постараться бесстрастно обдумать все произошедшее — намного труднее. Хорошо, что успокоительный эффект лечебного артефакта еще действовал, а то не миновать мне истерики.