Читать «Эртан (дилогия)» онлайн - страница 8
Светлана Викторовна Середа
– Хорошо, – сказал Женя так резко, что господин Норманд вздрогнул от неожиданности. – Я согласен достать вам артефакт. Но у меня есть несколько условий.
Представитель Корпорации едва заметно кивнул, поощряя собеседника продолжать.
– Первое. Задаток – пятьдесят процентов от суммы гонорара. В случае моей реальной смерти деньги не возвращаются. – Женька не стал уточнять, что в случае его реальной смерти четырнадцатилетняя Василиса останется без средств к существованию. Васька, конечно, себя в обиду не даст – сама кого хочешь обидит, но девочке ещё школу закончить надо. – В случае моей смерти в виртуальности до успешного завершения задания я верну вам половину задатка.
– А почему только половину? – полюбопытствовал Норманд.
– Вторую половину я честно отработаю, предоставив Корпорации полную информацию об интересующем её артефакте. Дальше. Никаких наблюдателей.
– Наблюдателей? – недоумение на лице собеседника выглядело таким искренним, что Женька мысленно зааплодировал. Ей-богу, ещё чуть-чуть – и сам бы поверил.
– Говорят, Корпорация любит вешать на хвост исполнителям своих шпионов, – любезно пояснил молодой наёмник.
– Вероятнее всего, эти слухи распускаются специально. Вы же понимаете, у такого человека, как Герман Милославский, должно быть много недругов.
– Очень может быть, – охотно согласился Женя. – Но если я кого-нибудь замечу, не стану разбираться, слух он или нет. А стреляю я, как вы, наверное, знаете, быстро, метко и без предупреждения.
– Я передам ваше пожелание заказчику. Но, смею вас уверить, господин Старцев, то есть, простите, белль Канто, вы ошибаетесь. Что-нибудь ещё?
– Пожалуй, всё. Хотя нет, есть ещё вопрос. Любопытство замучило, – Женька обезоруживающе улыбнулся. – Насколько мне известно, слово «кхаш-ти», которым повсеместно называют Игроков, в переводе с древнеэльфийского означает «Тот, кто пришёл незваным». Вы случайно не в курсе, что хотели сказать разработчики, когда закладывали этот факт в сценарий?
– Простите, – представитель Корпорации развёл руками, – лингвистические вопросы вне моей компетенции.
Глава 2
– Не желаете ли ещё эля, госпожа? – спросил трактирщик.
Я заглянула в свой бокал – на дне плескалось ещё немного янтарной жидкости, как раз хватит, чтобы дослушать песню.
– Нет, благодарю.
Если бы не предстоящий разговор с Андреем, я бы осталась. Денег было достаточно. На работе меня ждали не раньше, чем через неделю. А самое главное – мне совершенно не хотелось уходить. Чёрт возьми, ещё час назад я и не собиралась уходить! У меня и в мыслях не было никакого разговора с Андреем, кроме разве что традиционной стычки по поводу немытой посуды. До тех пор, пока судьба не принесла этого треклятого менестреля…
Собственно, он не был похож на менестреля: запылённый дорожный плащ, разительно отличающийся от изящных одеяний столичных любимцев публики, усталое лицо – красивое, как у всех полуэльфов, но ничего особенного, вместо лютни или гитары – дорожный мешок за спиной. Амулета Возврата на нём не было. Впрочем, его и без Амулета нельзя было принять за Игрока: он не был чистокровным человеком.