Читать «Раш слишком далеко» онлайн - страница 3
Эбби Глайнс
— Это так? — спросил я, ломая голову для тем, как бы выставить ее отсюда и побыстрее. Нан собиралась взорваться любую минуту. Я изучил девочку, которая была источником боли для моей сестры большую часть ее жизни. Она была великолепна. Ее сердцевидное лицо было подчеркнуто парой больших голубых глаз с самыми длинными естественными ресницами, которые я когда-либо видел. Шелковистые платиновые белые завитки задевали пару действительно хороших сисек, которые она показывала обтягивающей майкой. Проклятье. Да, она должна была уйти. — Она милая, но она молода. Не могу сказать, что она моя.
Девушка вздрогнула. Если бы я не следил за ней так пристально, я бы пропустил это. Потерянное выражение ее лица было не понятно. Она вошла в этот дом, зная, что была на нежелательной территории. Почему она выглядела такой невинной?
— О, она твоя, все правильно. Наблюдая, как ее папочка сбежал в Париж с твое мамой на следующие нескольких недель, я сказал бы, что она теперь принадлежит тебе. Я с удовольствием предложу ей комнату у себя, если ты хочешь. Только, если она обещает оставить свое смертельное оружие в грузовике. — Грант считал это забавным. Идиот. Он хорошо знал, кем она была. Он нравилось, что это расстраивало Нан. Грант сделал бы что-угодно, чтобы разозлить Нан.
— Но это не делает ее моей, — ответил я. Ей требовались понять намек и уйти. Грант откашлялся. — Ты шутишь, верно?
Я глотнул мое пиво, затем перевел взгляд на Гранта. Я был не в настроении для его и Нан драмы. Это было слишком. Даже для него. Девушка должна была уйти.
Казалось, что она готова убежать. Это не то, что она ожидала увидеть. Неужели она действительно думала, что ее милый старик был здесь, ожидая ее? Эта история звучала, как чушь. Она жила с человеком в течение четырнадцати лет. Я знал его в течение трех лет, и я знал, что он кусок дерьма.
— У меня дом полон гостей в этот вечер, и моя постель уже занята, — проинформировал я ее, затем оглянулся на моего брата. — Я думаю, что будет лучше, если мы отпустим ее поискать гостиницу до тех пор, пока я не свяжусь с ее отцом.
Блэр потянулась к чемодану, который держал Грант. — Он прав. Я должна уйти. Это была очень плохая идея, — сказала она с заминкой. Грант не позволил легко забрать чемодан. Она сильно потянула, чтобы вырвать его из его хватки. Я видел непролитые слезы в ее глазах, и это давило мне на совесть. Было ли что-то, что я здесь упустил? Она действительно ожидала, что мы широко распахнем для нее наши объятия?
Блэр поспешила к выходу. Я увидел радостное выражение на лице Нан, когда Блэр прошла мимо нее.
— Уходишь так скоро? — Нан спросила ее. Блэр ничего не ответила.
— Ты бессердечный мудак. Ты знаешь это? — Грант прорычал рядом со мной.
Я был не в настроении разбираться с ним. Нан устремилась к нам с торжествующей усмешкой. Ей было хорошо. Я понимал, почему. Блэр была напоминанием обо всем, чего Нан была лишена, пока росла.