Читать «Птичий суд» онлайн - страница 70
Агнес Раватн
– Что такое?
Он отнял руку от дерева и встал свободно, на четвертой ступеньке сверху.
– Я спрыгну.
– Недостаточно высоко! – спонтанно выкрикнула я.
Он удивленно засмеялся.
– Ты права.
Он слез вниз. Спустившись, он обнял меня. Я вспотела и тряслась от холода. Он погладил меня по голове, посмеялся, отпуская меня, и показал наверх:
– К следующему году у тебя в соседях будет сова!
– Ты знаешь, что крики неясыти предвещают смерть?
– Да, смерть мышей.
Затем мы вместе пошли дальше в лес, я хотела посмотреть, расцвели ли первые подснежники. Он шел за мной.
Впереди мы увидели просвет и пошли туда. Когда мы пришли, я увидела, что это то самое место, где я была в прошлом году, открытая поляна посреди леса, там, где был черный круг. Он остановился, а я подошла туда вплотную. Я повернулась к нему.
– Что здесь произошло?
– Здесь?
– Здесь кто-то жег костер.
– Да, наверное.
Я присела на корточки, и он подошел ко мне. Я запустила руки в траву и кое-что нашла. Показала ему.
– Гвоздь.
– Да, – сказал он.
Я продолжила поиск. Нашла еще два, три, четыре. Все почернели от сажи.
– Наверное, кто-то сжег старые строительные материалы.
Он стоял молча.
– Здесь много гвоздей.
– Это не гвозди, это заклепки.
– Заклепки?
– Ими скрепляют борта лодки.
Я удивленно посмотрела на него. Не отвечала в ожидании, когда он продолжит. Он не подавал виду, что у него есть что-то еще на сердце. Я встала.
– Вон твои подснежники, – заметил он, показывая на кочку, светившуюся белым цветом среди зеленого. Они были сырые от росы, я наклонилась и собрала маленький букетик. Между нами стояла тишина, которую ощущали мы оба.
– Пойдем обратно?
– Подожди, – сказал он.
Я остановилась. Он встал посреди черного круга. Солнце и тени на лице.
– Это лодка.
Он повернулся ко мне.
– Здесь я сжег свою лодку.
– Зачем?
Он не ответил.
– Из-за несчастного случая?
Он кивнул.
– Как ты смог ее сюда затащить?
– Я прикатил ее.
– Прикатил? Через весь лес?
Он помотал головой.
– Наверх, через сад.
– Что?
– По лестнице, через сад и сюда.
– Я не верю в это. Лодку? Она слишком тяжелая.
Он не ответил.
– Зачем ты это сделал?
Молчание.
– Зачем ты сжег лодку?
– Я не хотел, чтобы она была у меня.
– Давно это случилось?
– Сразу после несчастного случая.
– Ты затащил ее сюда один?
Он снова кивнул.
– Но разве после того, что случилось, не было расследования, разве никто не приходил осмотреть место происшествия?
– Я сжег ее после того, как они приходили.
Мы постояли.
– Ты делаешь так много странных вещей. Меня это пугает.
Он ничего не сказал. Боковым зрением я увидела, что его лицо исказилось. Он застегнул молнию на свитере до самого подбородка. Так он стоял в полном покое, широко расставив ноги в своих походных сапогах.
– Если бы я сама была такой же странной, тогда, может быть…
Он повернулся.
– Но я не такая. На самом деле я очень обычная.
Его лицо смягчилось.
– Нет, – сказал он. – Ты не обычная.
– Да нет же, это действительно так. Извини, если заставила тебя думать обо мне что-то другое.
– Ты и я, Аллис, – сказал он, улыбнувшись. – Все совсем по-другому. Ты здесь.
Его голос звучал неожиданно легко и свободно.