Читать «Хроники Иттирии. Песня Мора» онлайн - страница 53

Андрей Талашко

* * *

Гарн с силой толкнул дверь и шагнул в помещение трактира. В нос тут же ударил едкий запах горелого. Уже успевший к тому времени хорошенько набраться трактирщик коротко махнул в сторону лестницы.

— Четырнадцатая, — буркнул он и вновь уткнулся в наконец-то используемый по своему прямому назначению стакан.

Видно было, что управляющий «Дикого инстинкта» хочет еще что-то сказать, но не решается. Гарн не стал дожидаться запоздалых мыслей пьяного трактирщика, и направился к лестнице.

Спустившись по узкой лестнице на один пролет, парень бесцеремонно толкнул указанную трактирщиком дверь и вошел в темную комнату.

На широкой кровати, которая явно предназначалась не только для сна, лежал один из братьев. Кто именно, сказать было крайне сложно. Некогда длинные, до плеч, волосы человека полностью сгорели. Нижняя часть лица, вся шея и руки были покрыты уродливой вздувшейся коричневой коркой. Из глубоких трещин на лице и шее сочилась бурая жидкость.

— Ты нашел ее? — Голос раненого позвучал, словно переломленная сухая ветка.

Обгорелый человек продолжал смотреть прямо перед собой. Один из братьев часто и прерывисто дышал. Было видно, что даже это причиняет ему нестерпимую боль.

— Нашел, — бесстрастно ответил наемник, не отрывая взгляд от сожженного лица. — Где…

Гарн замялся, все еще гадая, кто лежит перед ним.

— Каром? — Человек догадался, что имеет в виду наемник.

Лаффар попытался усмехнуться, но вместо этого смог выдавить из себя лишь некое подобие хриплого лая. Наспех наложенная на плечо и грудь повязка едва прикрывала черные края обугленной раны. Обычно служащий лишь для отвлечения внимания, фирийский огонь оказался действенным и невероятно жестоким оружием.

— Он ушел на корабль, — тихо прохрипел калека.

— На какой еще корабль? — Брови Гарна удивленно поползли вверх.

— В Тристару, придурок!

Человек скривился от боли. Сожженные едким дымом легкие напомнили о себе. Лаффар зашелся сухим противным кашлем, похожим на перекатывание камней.

— Но ведь судно отплывает только завтра, — Гарну было плевать на страдания подонка, ему надо было, во что бы то ни стало, попасть на корабль.

— И что с того? — Сгоревший человек со всей оставшейся у него силой прижимал руку к груди, сдавливая легкие и не давая им вобрать слишком много воздуха. — Корабль в порту уже три дня стоит…

Лаффар вновь сделал мучительную попытку откашляться. Кожа на шее сгоревшего человека треснула, и из раны на его ладонь потекла бурая жижа. Сморщившись от боли, близнец обмяк на своей кровати и неживым голосом, скорее самому себе, чем Гарну, прерывисто забормотал.

— Подлый ублюдок… Кинул меня тут… Одного… Комнату мне он оплатил… И лечение…

Лаффар перевел пустой взгляд на своего собеседника.

— Я спрашивал у Патрика… Каром оплатил эту комнату за три дня… А лечение… Вот эту повязку… — Калека с трудом поднял руку и указал на прилипшую к ноге желтую тряпицу. — Бросил родного брата без гроша в кармане…