Читать «Хроники Иттирии. Песня Мора» онлайн - страница 161
Андрей Талашко
— Это я, дядька Хаким, Гарн.
— Чего приперся? — Старик смотрел в сторону от Ошкула, явно не замечая своего собеседника и, как всегда, не переставая кивал головой. — Говори давай, да проваливай поскорее! Не когда мне тут лясы точить!
Гарн невесело усмехнулся сам себе. Ворчливый нелюдимый дед настроил против себя всю деревню. Не было в селе человека, которому он не пообещал бы «вдарить палкой по горбу».
— «Спасибо» пришел вам сказать, — вымолвил Гарн. — Что отвар для моей жены приготовили…
— Засунь себе свое «спасибо», знаешь куда? — Безумный старик погрозил своей кривой палкой, но совсем не в ту сторону, где стоял Гарн.
Ошкул в очередной раз улыбнулся.
— Я вам хлебушка принес. Вот, держите, — Гарн прикоснулся к дряхлым ладоням старика и вложил в них небольшой сверток. — Воду в бочку залил…
Старик повернул голову в сторону Гарна и вцепился в него взглядом. Казалось, в его глазах впервые появилась осмысленность. Не дожидаясь очередного проклятья, Ошкул развернулся и пошел прочь.
— Ему нужно было твое дитя… — Дряхлым голосом сказал дед.
Гарн замер, не сразу осознав, что безумный старикан имеет в виду.
— Что вы сказали? — Спросил он.
— Пошел вон! Сказал, а то палкой сейчас как дам по горбу…
Старик вновь яростно кивал в пустоту, разговаривая лишь с ему видимым собеседником.
Примечания
1
У деревенских жителей есть поверье, что если бросить выпавший зуб за печку, то живущая там мышь, притянет в дом счастье.
2
Ошкул — огромный пещерный медведь (более подробно см. бестиарий Иттирии).
3
Неведомый — воплощение всего необъяснимого и непонятного. Своего рода Бог.
4
Локоть — мера длины, равная расстоянию от кончиков пальцев руки до локтя (примерно 45 см.).
5
Мастон — большое травоядное животное с бивнями и небольшим хоботом. (более подробно см. бестиарий Иттирии).
6
Прайрал — огромная хищная рептилия с костяными шипами на морде, спине и хвосте (более подробно см. бестиарий Иттирии).
7
Искатели — наемные отряды охотников. Занимаются отловом, отгоном и отстрелом диких животных по заказу нанимателей. Часто нанимаются старостами деревней для поимки опасных лесных тварей.
8
Архар — горный баран.
9
Безмен — мера веса примерно равная 1 кг.
10
Сажень — мера длины, равная расстоянию между кончиками пальцев двух вытянутых в стороны рук (примерно 2,1 м.).
11
Верста — мера длины примерно равная 1 км.
12
Аршин — мера длины, равная расстоянию от кончиков пальцев руки до плеча (примерно 70 см.)
13
Ихор — гной, продукт распада тканей при сильном воспалении раны.
14
Сулица — дротик.
15
Кэлер — капитан отряда у эльфов. Возглавляет девятку бойцов.
16
Брэг — карточная игра.
17
Капельник — натечное образование на полу пещеры.