Читать «Хроники Иттирии. Песня Мора» онлайн - страница 31

Андрей Талашко

По строю наемников пробежал нецензурный шепоток. Кто-то вспоминал чью-то мать, кто-то, подавившись слюной, пытался прочистить горло.

— Оплата оброка может быть осуществлена денежным либо натуральным…

— Мы не будем ничего платить! — Медведем захрипел кто-то из селян, затмевая своим ревом монотонный, словно не живой голос мытаря.

Вален на мгновение прервался, переведя холодный взгляд на толпу крестьян, выискивая того, кто посмел его перебить. Широкоплечий мужик, должно быть, староста деревни, дрожащими от волнения руками поставил вилы поближе к себе.

— Убирайся прочь к своему Наместнику и передай ему, что пусть засунет свои «указы», сам знаешь куда. — Мужик выплевывал слова, словно шелуху от семечек. — Я тут живу, мои деды тут жили, когда ни тебя, ни твоего Наместника еще в помине не было!

По толпе мужиков, столпившихся за спиной старосты, пробежала гудящая волна. С поддержкой односельчан, староста еще больше выпятил вперед грудь, став похожим на напыжившегося воробья.

— Это наша земля, а не твоя! — Наконец, крикнул он.

Вален молчал и исподлобья смотрел на зарвавшегося мужика.

— Ваше право, — спокойным голосом сказал мытарь, и расплылся в ядовитой улыбке.

Такой улыбкой мог обладать не совсем здоровый на голову человек, загоняющий беззащитного зверя в ловушку. Вален в очередной раз полез в свою сумку и уже через мгновение развернул перед собой очередной свиток.

— Согласно указу за номером триста восемьдесят семь Наместника великого короля Лиммы Пантеона Барийна Первого, в случае отказа от уплаты оброка поселений предместий великих городов Дарриона, Венелии, Пралина, Саны, а так же Контары, оброки могут быть отобраны с применением силы. Оказанное сопротивление расценивать как предательство коронованной власти, что подлежит наказанию в соответствии с действующим законом…

— Я не понимаю, что ты мелешь! — Взревел староста Волнушек. — Приехал к людям, так и говори по-людски, а не бреши как та собака!

Мытарь лишь скользнул взглядом по растерявшему весь свой страх мужику. С интересом разглядывая свои ладони, Вален говорил совершенно спокойным голосом, словно общался со своей родной матушкой о погоде.

— Если не заплатите, вы все умрете. Так сказать, в назидание другим. А ваших жен и дочерей… — Мытарь кивнул в сторону отряда «Шипов», выстроившихся прямо за его спиной, — трахнут вот эти милые господа…

— Ах ты ж пес! — Староста сделал выпад вперед.

Словно копьеносец, мужик со всего размаху запустил вилы прямо в мытаря.

Вален дернулся в стременах в попытке увернуться от нацеленного ему в грудь снаряда. Надо отдать ему должное, реакция мытаря заслуживала похвалы. Каким-то чудом изогнувшись, собиратель податей полетел со своего коня. Плюхнувшись на спину в размокшую землю, мытарь, видно приземлился на вдохе. Вален лежал на земле и, хватая ртом воздух, пытался восстановить дыхание. Но, к счастью для мытаря, брошенные вилы задели лишь его гордость.

Из толпы деревенских мужиков послышались сдержанные смешки и улюлюканье, которые тут же прекратились, стоило старосте громко цыкнуть.

— Убить! — Словно резаный заорал Вален. — Убить всех!