Читать «Книга Кагала (3-е изд., 1888 г.)» онлайн - страница 353
Яков Александрович Брафман
428
Евреи называют русских иовон (греки), вероятно от исповедуемой ими греческой веры. — Прим. ЛВН.
429
См. примеч. 9.
430
Там же. — Прим. ЛВН.
431
См. примеч. 9. — Прим. ЛВН.
432
FB2: пропущен текст сноски
433
Весь этот акт написан на жаргоне, с тем чтобы был доступен для самого низшего еврейского сословия и для тех, которые еврейского языка не знают. — Прим. ЛВН.
434
См. примеч. 11.
435
В каждом еврейском обществе есть несколько пролетариев, носящих название сарваров, т. е. распорядителей пира. Еврейские пиры, как и все еврейское, отличаются своей оригинальной физиономией. Каждому гостю подается особая порция от всякого блюда, и все искусство так называемых сарваров состоит в полном умении подавать каждому порцию, большую или меньшую, жирнее или тоще, соответственно положению гостя в обществе. Заметим, однако ж, что в тех немногих еврейских домах, которые присвоили себе европейский лоск, наивность эта стала исподволь изглаживаться. — Прим. ЛВН.
436
К сказанному нами в № 16 о значении слова «сандуке» добавим здесь, что слово это, быть может, происходит от греческого слова «синдика» (старшее в обществе лицо).
437
См. примеч. 3. — Прим. ЛВН.
438
Интересно было бы знать, что за лицо был Булгарович, о пользе которого кагал так заботится? — Прим. ЛВН.
439
См. примеч. 12. — Прим. ЛВН.
440
В хедерах (частных еврейских училищах) плата за обучение неодинакова для всех учеников. Меламед заключает с родителем каждого ученика особое условие касательно платы за учение — см. примеч. 13.
441
Там же. — Прим. ЛВН.
442
См. примеч. 12. — Прим. ЛВН.
443
Кагал, считая себя законным владельцем всех имуществ города, как это доказано нами в примеч. 5, заставляет рабби Хаима покупать у кагала вторично то, что им давно уже было приобретено на основании государственных законов у настоящего владельца. — Прим. ЛВН.
444
FB2: пропущен текст сноски
445
См. примеч. 9. — Прим. ЛВН.
446
Эти два гроша идут не в счет коробочного сбора, а в пользу мясников. — Прим. ЛВН.
447
См. примеч. 15.
448
Настоящий и следующий акты были, как из всего видно, составлены тремя годами позже акта № 93 и помещены в книге на месте, которое было оставлено специально. — Прим. ЛВН.
449
См. примеч. 9 — Прим. ЛВН.
450
Кинион, собственно, значит «приобретение, совершенное посредством каболат судер» — см. примеч. 9. — Прим. ЛВН.
451
Такой же документ на право владения другой лавкой Кистера выдан также другому еврею, Михелю (см. № 103).
452
См. примеч. 9. — Прим. ЛВН.
453
Отсюда ясно, что кагал составляет высшую власть, которая может действовать независимо от раввинов и от еврейских законов. — Прим. ЛВН.
454
Ятка — у евреев название мясных рядов. — Прим. ЛВН.
455
Как ни рад кагал заявлению раввина-гаона поселиться в его городе, однако ж право на жительство не обошлось последнему без требования денег со стороны первого. — Прим. ЛВН.