Читать «Тайна розового бриллианта» онлайн - страница 2
Ивонн Линдсей
Вздохнув, Мэтт открыл портфель и достал из него контракт. Легкая улыбка скользнула по его губам. Успех. Держа в руках контракт с новозеландскими дистрибьюторами жемчуга, он мог начать теперь новое дело — изготавливать копии драгоценностей из семейного наследства.
Он упорно работал несколько месяцев, чтобы открыть линию по производству копий старинных украшений, и в конце концов дело увенчалось успехом. Человеку иногда надо доставлять себе удовольствие, напомнил себе Мэтт, особенно если в жизни у него не так уж много радости.
Вспомнив о радости жизни, он подумал о том, что этот краткий заезд в офис по пути из аэропорта домой лишил его удовольствия уложить сына в постель. Мэтт взглянул на свои наручные часы фирмы «Патек Филипп», которые в день совершеннолетия подарил ему отец, и поморщился. Да, конечно, уже поздно, и Блейк, скорее всего, крепко спит.
Не важно, насколько опустошенной стала его супружеская жизнь еще до отъезда Марисы в Австралию, по крайней мере, она оставила ему сына. Сердце его сжалось и заныло. Посмеялась ли над ним в последний раз его умершая жена? Нет, он совершенно не хотел задумываться о том, его ли сын Блейк. Он сам был приемным ребенком и понимал, что это не имеет значения. Любовь и забота создают узы между отцом и сыном, а вовсе не кровное родство. Но этот вопрос продолжал сверлить его мозг.
От этой мысли у него в желудке возникли спазмы. Мариса всегда восхищалась семьей Блэкстоунов. Но ее гибель в авиакатастрофе, случившейся пять месяцев назад и унесшей также жизнь старшего члена семейства Блэкстоунов, породила больше вопросов, чем ответов. И прежде всего вопрос: что она делала с Говардом Блэкстоуном? Мэтт знал, что Блэкстоун весьма увлекался любовными приключениями.
В нем снова вскипел гнев. Говард Блэкстоун. Он всегда вставал у него на пути. Но больше этого не будет. В конце месяца, полагал Мэтт, когда его планы осуществятся, он отомстит Блэкстоунам за все.
Он встал с кресла, чтобы подшить в папку новый контракт, продиктовать короткое сообщение секретарше и отправиться домой. Завтра будет другой день. Впереди его ждет ночь, и она будет длинной и одинокой.
Мягкий свет фонарей, освещающих сад, падал на промытую дождем подъездную аллею. Мэтт въехал в кованые ворота, которые вели к его фамильному дому в Девенпорте. По крайней мере, папарацци уже отчаялись дождаться его и покинули свои места возле главного входа. Еще пять месяцев назад он жил без всяких камер и микрофонов, направленных ему в лицо. Тот ужас, который он испытал после гибели Марисы и Говарда Блэкстоуна, уже исчез, но осталось ощущение горечи.
Сад был гордостью и радостью его матери, и Мэтт по-прежнему был недоволен решением родителей переехать в ближайший жилой комплекс после инсульта отца. Фамильный особняк был достаточно большой, и современная городская квартира показалась бы им тесной каморкой. Но они упорно твердили ему о том, что настало время принять у них наследство.