Читать «Основные правила разведчика» онлайн - страница 93

Дарья Снежная

– Куда больше – в презумпцию невиновности. Водички польешь?

Пробормотав: «Я некромантка, а не водопровод», Хелл, тем не менее, вычертила пару пассов, сложила ладони лодочкой, и из них тонкой струйкой потекла вода. От нее отчетливо отдавало мертвечинкой, но на мою ухмылку подруга лишь пожала плечами: я предупредила же!

На нормальное приведение себя в порядок времени не было, поэтому я только умылась, переплела косу и натянула свитер вместо превратившейся в лохмотья рубашки Ли. Несколько мгновений я подержала ее в руках, а затем все-таки отбросила в сторону. Стиркой и починкой тут уже не обойдешься, проще новую купить.

Когда мы вернулись, все уже было готово для телепортации. Пересчитали детей по головам, на всякий случай – трижды, наложили «оцепенение» на рогара-недоросля и перенеслись на… кладбище. Личное некромантское.

– А что? – пожала плечами Хелл в ответ на мой озадаченный взгляд. – В школе нас так рано не ждут, откуда нам знать, есть ли сейчас кто в большом зале. Сюда-то без меня точно никто не сунется.

Я покосилась на закатившего глаза к небу Ли и подумала, что на месте некромантки не была бы в этом так уверена.

В школе нас действительно не ждали. Мы прибыли в учебное время, так что тишина в коридорах царила гробовая. Ученикам было велено разойтись по комнатам и не шуметь под страхом жутчайших внеплановых контрольных, рогар остался пока на кладбище, а мы отправились к Аресу – с повинной и с наездом.

Благо ректор оказался у себя, и наше появление стало для него весьма неприятным сюрпризом. Что же, сюрприз стал еще более неприятным, когда он узнал о подробностях учебной вылазки: о Черном Лесе, благоприобретенной ручной нечисти, нашем с Ли скоростном осмотре иномирных достопримечательностей и забеге со Змеем на среднюю дистанцию.

– М-да… – только и смог он произнести, когда мы все, наконец, выговорились. И, насколько я успела узнать сира де Асти, слов у него не находилось весьма нечасто.

Мы молчали. Родерик – несколько равнодушно, – для него, очевидно, все приключения завершились с возвращением в школу, вернулись все целые и невредимые, значит, все в порядке. Хелл – раздуваясь от нетерпения, – в ожидании возможности выставить обвинения злейшему врагу, которого она мгновенно записала в виновники нашего неудачного «приземления» не там, где нужно. А я – с интересом приглядываясь, – откровенно говоря, после каждой встречи с Арестиром де Асти убеждалась, что Аркхария немало потеряла, лишившись этого правителя.

– Иначе как какой-то нелепой случайностью я произошедшее объяснить не могу, – наконец проговорил мужчина, глядя на каждого из нас по очереди. – Вас перемещали силами нескольких преподавателей, но рисунок, вне всякого сомнения, был создан верно, конечно, возможность его исказить была у любого из участвующих в переносе, но… – он задумчиво потер подбородок. – Я не вижу, кому из них это могло быть нужно.

– А Мефисто Фель участвовал? – выпалила Хельга.

Сир де Асти посмотрел на нее неодобрительно.