Читать «Да здравствует король!» онлайн - страница 146

Ирмата Арьяр

«Никогда не прощу Хелине того, что она с тобой сделала. Как не мог простить Астаргу убийства самого прекрасного существа, когда-либо жившего в этом мире», — говорил мне король, и сталь его глаз влажно блестела.

— Но хуже всего то, что он сильнее тебя, — сказал Рамасха. — Его воля, его страсть смогут то, чего не смогла даже твоя мать-волшебница, — они вылепят твое тело.

В ушах звенело. «Он никогда не полюбит тебя как женщину… с точки зрения нормального мужчины ты безобразна…» — говорил мне король, но в его глазах не было отвращения.

Рамасха, заметив мое оцепенение, осмелился взять мою ладонь, и прохлада его пальцев помогла сосредоточиться.

— Самое печальное, — сказал он, — что ты сама этого захочешь, когда, завершив путь Лайсе, прядущих нить сердца, ступишь на путь Ноиль.

«Ты выглядишь вполне приятно… для мальчика… что меня вполне устраивает», — говорил мне король, и его ладонь на моем плече пылала желанием.

— Я рождена женщиной, разве это возможно изменить?

— Маги — наследники айров. В обряде поименования можно изменить всё, а Роберт очень сильный маг. Он любит не тебя, Лэйрин, а того, кем ты можешь стать. Вот я и спрашиваю сейчас, пока ты в начале пути: ты действительно хочешь этого? Сейчас, а не потом, когда вы оба начнете меняться, приспосабливаясь друг к другу. Другого пути у его страсти нет.

В горле у меня пересохло, и ответ получился слишком сухим:

— Не выйдет.

— Не сердись, я лишь хотел предупредить. Ты прекрасна такой, какая есть, и я не хотел, чтобы ты превратилась в другое… существо, — нахальный северянин коснулся кончиками пальцев моей щеки. И это было приятно, как сладкая льдинка во рту в жаркий июльский полдень. В детстве я частенько наведывалась в погреб за таким лакомством.

— Благодарю за предупреждение, — отстранилась я. — Осторожнее, принц, я могу вас случайно растопить.

И правда могла — в душе пылал гнев непонятно на кого. Не на Рамасху. Не на Роберта, который в какой-то момент опять солгал мне, и я никак не могла вычислить в какой.

И уж не на то, чем грозит мне обряд. Глупо задумываться о том, что наверняка никогда не случится. Потому что все решится сегодня, через несколько часов. Даже многоликий маг, видящий истину, не догадался, что Виолы у Азархарта нет, и Темный явится в свое излюбленное время суток — в полночь. И Роберт благоразумно удаляет из королевства северянина и еще одну свою дочь. Может, и других постарался обезопасить — чем-то же занимается сейчас, причем срочно, хотя давно должен доставить меня в убежище.

Я злилась вообще. На все. На весь мир. На того, кто испоганил мою судьбу. Судьбу матери. И Виолы. Даже судьбы стервозных сестер Адель и Агнесс. На Бога? Возможно.

Но куда сильней, чем на всех, вместе взятых, во мне поднимался гнев на Темного владыку. В полночь, говорите? Будет вам полночь.

— Мне пора, Рамасха, прощайте. Берегите мою сестру, вы обещали.

— Опять на «вы», — вздохнул он. — Подожди еще пару мгновений, Лэйрин. Что бы ни случилось, знай, я — твой друг и ты можешь рассчитывать на мою помощь. А чтобы помощь не опоздала… позволь мне… — он снова взял мои ладони в свои, вложил в них что-то прохладное и живое, как лесной ручей. Улыбнулся, глядя в глаза. — Это ключ. Эльдер научит тебя, как с его помощью рисовать в небесах слова души, а мои послания, тебе предназначенные, ты сможешь понимать и без Эльдера.