Читать «Связующая нить» онлайн - страница 48

Ирен Беллоу

— И дышать отработанными газами, — добавил он, когда мимо них с ревом пронеслось несколько машин.

Полуденный зной стал спадать, и широкий бульвар вскоре заполнился автомобилями, возвращающимися в город после сиесты.

Когда Мария предприняла попытку заплатить за мороженое, Рауль со смехом остановил ее, сославшись на то, что, слава Богу, в Мериде привилегия платить за все еще осталась у мужчин, тогда как в Америке и Европе действуют другие правила. Он также выразил надежду, что Мария, покинув рано или поздно отчий дом, не попадет в лапы феминисток, считающих мужчин ничтожествами.

Когда они вошли в отель, то столкнулись с мисс Дисарт, выходящей из лифта. Они прошли через холл в сад, где уже был готов столик с чаем для нее.

Услышав о приглашении на вечеринку, она воскликнула:

— О, как это мило! Однако смогу ли я с кем-либо там пообщаться, не зная испанского?

— Ну, об этом не беспокойся, — успокоил ее Рауль, — по крайней мере, половина всех гостей говорит и по-английски, и по-французски.

Мария спросила насчет вечернего туалета, и Рауль порекомендовал надеть ее платье в национальном стиле.

Подошедший посыльный сказал, что какой-то молодой человек по фамилии Эриксон спрашивает мисс Дисарт.

— Проводите его к нам, — попросил Рауль.

— Какой он молодец, что нашел нас, — сказала мисс Дисарт.

Через несколько минут появился Крис с большим букетом цветов.

— Это мне? — воскликнула англичанка. — Как это мило с твоей стороны!

— Что вы, мэм, вы и представить себе не можете, как я вам благодарен, — произнес юноша.

— Мария, будь любезна, отнеси их наверх, попроси у горничной вазу и просто поставь цветы в воду, а я потом украшу ими свою спальню, — попросила она девушку.

Когда Мария, выполнив просьбу мисс Дисарт, выходила из комнаты, навстречу ей из своего номера вышел Рауль с купальным полотенцем через плечо.

— Лично я собираюсь искупаться, — заявил он. — Думаю, что тетя Айрис вскоре оставит вас наедине с Крисом. По-моему, она прекрасно поняла смысл преподнесенного ей букета. А если он тебя сегодня куда-нибудь пригласит, что ж, тебе вовсе не обязательно идти с нами. Но, честно говоря, с ним ты могла бы пойти куда-нибудь и завтра. Там, куда нас пригласили, может оказаться очень много полезных тебе людей. Впрочем, как хочешь.

— На самом деле, — сказала Мария, — мне кажется, что у Криса полно знакомых, а цветы вашей тете он принес только затем, чтобы выразить свое к ней уважение.

— Сомневаюсь, — сухо сказал Рауль, когда открылась дверь подошедшего лифта. — Он вряд ли побеспокоил бы ее, если бы не ты.

Они вошли в лифт.

— Значит, он воспитан лучше, чем вы в его годы, — ничего не подразумевая, сказала Мария.

Но ее невинное замечание, казалось, укололо Рауля. Его глаза утратили насмешливый блеск, и взгляд стал внезапно холодным.

— Возможно, ты права, — уронил он.

— Ой, простите, — смутилась Мария. — Я не хотела обидеть вас…

Через несколько секунд они, доехав до первого этажа, вышли в холл. Выражение его лица не изменилось, и он никак не отреагировал на ее извинения.