Читать «Три косточки тамаринда» онлайн - страница 114

Елена Вернер

Они расцеловались на прощание и обменялись адресами. Глядя вслед удивительной лучезарной женщине, Марина размышляла о том, что судьба выделила ей всего четыре года на счастье. И все-таки Алла являла собой олицетворение благодарности.

Еще час Марина просидела в кафе, раздумывая, как причудливо все устроено. Как запутано, связано одно с другим. И всего замысла целиком никак не увидеть. Если бы знать, для чего это все. Для чего она заговорила на пляже с Аллой. Для чего познакомилась с Чоном, его сестренкой и госпожой Рунг. В конце концов, для чего выплыла вчера из рипа, уцелела, не умерла…

Марина вышла из кафе и в темной неприметной лавочке по соседству купила несколько кусков резного мыла. Сама она пользовалась гелем для душа, а сувениры везти ей некому, но уж больно старался мальчонка, сидящий на высоком стуле с резаком в руках. В лавке едко пахло мыльной пылью, а перед мальчиком высилась стопка фабричных брикетов «Палмолив», которые он превращал в цветы орхидеи. Он просиял, сказал «спасибо, мадам» и сунул купюры в карман джинсов.

Конечно, она не могла знать, что мальчика зовут Тавон и что на покупку вожделенного мопеда, присмотренного в обшарпанном магазинчике у подножия холма, ему не хватало именно этой суммы. Если не отберет тетя Си. Но тетка была занята в глубине лавки и ничего не заметила.

Марина вышла на яркий безудержный свет и почти сразу забыла мальчика. А он еще несколько дней помнил ее.

После полуденной апатии пляж возвращался к жизни. Но сегодня море мало интересовало девушку. Она окликнула Чона.

Ей не давал покоя давешний разговор Павла и бирманки-прорицательницы. Ведь они обсуждали ее, следовательно, она имела право знать. Может быть, беседа ничего не значила. Но ей так не казалось. И Чон ей требовался в качестве переводчика. Вместе они дошли до щели между домами, в которую вчера вечером протискивался Павел.

Старуха Бутракхам сидела под невысокой узловатой кассией, вытянув ноги. Возле нее вышагивал потрепанный петух и клевал пыль. На плоском камне перед нею лежал разнородный мусор из ее кожаного мешочка. Косточка тамаринда, белая пуговка от давнишней рубашки Павла, в которой он некогда пересек границу королевства. Здесь были кольца, заколки, шурупы, резиновый мячик-попрыгун, серьга с зеленой бусиной, которую Сенка Златович потеряла во время купания, и монета в пятьдесят сатангов, оброненная Куртом Миттельбаумом в грязную уличную жижу, и ключик, которым Лея в детстве запирала розовую шкатулку с секретиками. Посторонним это, конечно, было неизвестно. Бирманка перекладывала вещицы то так, то эдак, шепча над ними что-то на своем родном языке. При появлении гостей она сощурилась.

Чон почтительно поклонился, Марина тоже.

Бутракхам заговорила первая:

– Это ты, долгожданная морская женщина.

– Я хотела узнать у вас кое-что. Можно?

– Можно, почему же нельзя. Кто не спрашивает, тот не получает ответов. Он спросил тебя, станешь ли ты его женой?