Читать «Страна эльфов. В поисках сокровища» онлайн - страница 39

Ульрике Швайкерт

– Завтра мы обязательно зададим этот вопрос бабушке! – пообещали дети.

Глава 10

Отгадывание загадок

Мона открыла глаза. В комнате было светло, и, взглянув на мобильный телефон, девочка увидела, что было уже девять часов утра. Она откинула одеяло и спрыгнула с постели, но тут же застонала и схватилась за спинку кровати. Ноги и спина Моны жутко болели после вчерашней прогулки, а лопнувшие мозоли горели огнем.

– Что случилось? – спросил Патрик.

– Ничего! – процедила Мона сквозь зубы и, стараясь держаться достойно, поковыляла в ванную.

– Ха-ха, у кого-то мышцы болят! – злорадно закричал Патрик, но тут же поморщился, потому что у него тоже ныло все тело. – Черт! Нам нужно было придумать что-нибудь другое.

Близнецы еще не успели дойти до ванной, когда Цера, которая бежала рядом с ними и махала хвостом, внезапно остановилась и зарычала. Затем собака подбежала к лестнице и снова угрожающе зарычала, показав клыки.

– Что произошло?

Мона подошла к Цере и схватила ее за ошейник. Патрик последовал за сестрой.

– Тсс!

Дети прислушались. Они узнали голос бабушки Мирны, хотя сегодня он звучал иначе. Строго. Сердито. А затем раздался мужской голос, от которого по спине у Моны побежали мурашки. Девочка почувствовала, что рука, которой она придерживала собаку, мгновенно вспотела.

– Это снова тот адвокат? – шепотом произнес Патрик.

Мона представила себе высокого седого мужчину с ледяным взглядом.

– Кажется, да, – прошептала она.

Девочка не могла разобрать слова, но тон мужчины звучал угрожающе.

– Вы не можете меня заставить! – закричала бабушка Мирна.

На какое-то время в доме воцарилась гнетущая тишина. Дети и Цера на цыпочках спустились вниз и остановились у приоткрытой двери в гостиную. Снова послышался мужской голос. Адвокат разговаривал тихо, но от его голоса волосы на голове у Моны встали дыбом.

– Вы правда в это верите, миссис О’Коннор? Я не думал, что вы настолько наивны. Кто знает, возможно, когда в следующий раз вы упадете с лестницы, вы сломаете себе не только ногу. Раз у вас не хватает ума согласиться, возможно, ваша дочь окажется более сговорчивой. Я полагаю, она является наследницей этого имущества? Вы действительно хотите, чтобы все закончилось печально?

Мона не могла вымолвить ни слова. Она смотрела на брата широко открытыми глазами. Цера тоже не издавала ни звука.

– Он не может говорить это всерьез, – еле слышно произнес Патрик.

Мона не была в этом уверена: похоже, бабушка Мирна восприняла угрозу буквально.

– Ладно, – ответила миссис О’Коннор. – Назначьте встречу с нотариусом на следующую неделю. Я приду.

– Вот и отлично, – радостно произнес адвокат. – Глядишь, на старости дней и поумнеете.

Раздался звук приближающихся шагов. Близнецы едва успели спрятаться под лестницей. Дверь гостиной распахнулась, и мистер Грант с торжествующей улыбкой на лице вышел из дому и громко хлопнул дверью.