Читать «Гарри Поттер и забытое святилище» онлайн - страница 25

Михаил Григорьевич Крюков

– Посмотрим, что будет дальше, – вздохнул Гарри. – Я прямо места себе найти не могу, вспоминая, что творится сейчас в Лондоне и во всей стране.

– Вы не можете переживать за всех волшебников Англии, – холодновато возразила Моргауза. – Это не нужно и даже опасно, сердце может не выдержать. Переживайте лучше за госпожу Джиневру.

Гарри только вяло махнул рукой.

– А вот интересно, – поспешно сменил тему Дуэгар, – у русских что, все волшебники в форме ходят? Заметили? Наш водитель тоже военный.

– А с чего вы взяли, что пилот, водитель и стюардесса – волшебники? – спросил Гарри. – А больше мы никого и не видели.

В комнату вошла женщина в кружевном фартуке и наколке и что-то сказала.

– Кажется, нас на отвратительном английском позвали ужинать, – хмыкнул Дуэгар. – Отдадим должное русскому гостеприимству.

***

Ночью погода испортилась, пошёл мелкий, противный и холодный дождь. Англичане не догадались взять с собой плащи, поэтому Гарри пришлось использовать зонтичное заклятие Метеореканто . В машине было тепло, пахло кожей и хорошим табаком. Неяркая русская природа под серым небом и непрекращающимся дождём выглядела совсем уныло, и Гарри затосковал.

С пасмурным настроением он вышел из машины у странного здания в форме куба без окон.

– Где это мы? – спросил он у Винокурова.

– В этом здании находится зал особых совещаний, – пояснил тот. – Он полностью закрыт от прослушивания. Здесь обсуждаются вопросы, которые не должны достичь чужих ушей.

– А с кем мы будем разговаривать?

– Не знаю. Мне поручено доставить вас сюда и ждать окончания совещания. Скоро всё сами увидите.

Профессора спустились на лифте на несколько этажей, прошли по безликому канцелярскому коридору и оказались перед высокой дверью, перед которой стояли ещё двое военных, вооружённых пистолетами. Один из них открыл дверь и сделал приглашающий жест.

– Ну, помоги нам Мерлин! – шепнул Гарри и вошёл, Дуэгар и Моргауза следом.

Они оказались в большом, ярко освещённом помещении без окон, центральную часть которого занимал длинный стол. За столом сидело человек пятнадцать – кто в военной форме, а кто в обычной одежде. Никого, моложе пятидесяти, не было, не было также и женщин, Моргауза оказалась в этом собрании единственной.

Увидев вошедших, все встали. Человек, сидевший во главе стола, подошёл к гостям и пожал им руки. За его спиной стоял переводчик.

– Доброе утро, леди и джентльмены. Приветствую вас на расширенном заседании Совета Безопасности Российской Федерации, прошу садиться, – и он указал на три пустующих стула рядом с местом председателя.

После того, как все заняли свои места, председатель сказал:

– Большинство из присутствующих владеют английским языком, но поскольку будут обсуждаться важные темы, мы решили воспользоваться услугами переводчиков. Это исключит возможное недопонимание. Я – заместитель председателя Совета, генерал-полковник Петропавловский, зовут меня Николай Васильевич. Председателем Совета является президент страны, но, думаю, его присутствие пока не требуется. Я не буду представлять вам всех участников совещания, вы всё равно запутаетесь в русских именах. Будем знакомиться по мере необходимости. Прошу вас, сэр Поттер, представить своих коллег и изложить суть проблемы. Вы можете говорить с места или воспользоваться трибуной – как вам удобнее.