Читать «Гарри Поттер и забытое святилище» онлайн - страница 11

Михаил Григорьевич Крюков

В министерстве Гарри выслушал длиннейший доклад Перси, а после его окончания, взвесив на руке толстый свиток, заметил:

– Знаешь, Перси, тебе надо было просто сказать: «За время твоего отпуска ничего важного не случилось», и всё, а ты замучил и себя, и меня.

Но, увидев, как вытянулось лицо заместителя, смягчился, и добавил:

– Но вообще, ты хорошо справился. Мы-то с тобой знаем, каких трудов на самом деле стоит вот это «ничего не случилось».

Перси облегчённо заулыбался и неожиданно зевнул. Гарри удивился:

– Что это с тобой? Я считал, ты зеваешь уже четвёртый раз. Ночь, что ли, не спал?

– Прости, Гарри, – смутился Перси, – сам не знаю, что со мной. Спал вроде нормально, но сейчас почему-то в сон клонит – сил нет.

– Ну, так отправляйся домой и выспись, как следует! – пожал плечами Гарри. – Только оставь кого-нибудь за себя.

– Спасибо, я, наверное, так и сделаю, – сказал Перси и снова раздирающе зевнул. Гарри пригляделся: глаза у зама были какие-то мутные, а лицо невыразительное и равнодушное.

– Послушай, а ты часом не заболел? Что-то мне глаза твои не нравятся. Может, вызвать бригаду из больницы святого Мунго? Пусть посмотрят, мало ли…

– Да ну, мне надо просто выспаться, в этом всё дело, – отмахнулся Перси и вышел, по дороге зацепившись за дверной косяк. Гарри нахмурился. Поведение заместителя ему нравилось всё меньше и меньше. «С похмелья он, что ли? Или накурился какой-нибудь магловской дряни? Да нет, Перси же на диете, он даже мяса не ест, какие уж наркотики! Ладно, он взрослый человек, сам разберётся. Теперь самое время повидаться с Гермионой. Интересно, что всё-таки они нашли?»

Гарри бросил в камин щепотку летучего пороха и приказал: «Хогвартс!»

Камин полыхнул зелёным и выше каминной решётки возник знакомый кабинет Дамблдора. За директорским столом сидела Гермиона и читала свиток.

– Привет, можно к тебе?

– А-а-а, Гарри, – улыбнулась Гермиона. – Не знаю уж, поздравлять тебя с выходом на работу или выражать соболезнование. Можно, конечно. Вообще-то я тебя давно жду.

Гарри отметил, что в улыбке Гермионы было куда меньше теплоты, чем обычно.

В директорском кабинете тоже произошли изменения. На окнах появились новые шторы, между шкафами стояли этажерки с яркими цветами и вообще, сразу было видно, что у кабинета теперь не хозяин, а хозяйка.

– Ну, рассказывай, – сказал Гарри, усаживаясь в кресло. – А то ты, понимаешь, туману нагнала, я всю голову сломал, пытаясь догадаться, что вы нашли.

– До такого даже ты, Гарри, ни за что бы не догадался, я уверена, – криво усмехнулась Гермиона. – Надеюсь, ты помнишь, что после окончания истории с Тенью Хогвартса ты приказал тщательно проверить настоящий Хогвартс, чтобы в нём не обнаружилось что-нибудь опасное?

Гарри кивнул:

– Помню, ну и как?

– Не торопись. Когда дети ушли на каникулы, профессор Дуэгар и его помощники перетряхнули замок и его окрестности буквально по камешку. Искали подземелья, тайные ходы, настороженные и забытые заклинания и всё такое. В общем, ничего интересного не нашли, так, всякую ерунду, – сказала Гермиона и неожиданно зевнула, прикрыв рот ладошкой. – Ох, прости, Гарри, что-то я…