Читать «Женатый холостяк» онлайн - страница 16
Дженнифер Фэй
– Пожалуйста, располагайся, будь моим гостем.
Деметриус не понимал, действительно ли она рада видеть его и будет ли искренней. Ему хотелось верить, что они смогут успешно выполнить этот проект. Все-таки они оба профессионалы.
Он сел на стул, удивляясь, что Зоуи продолжает работать на маленьком ноутбуке, хотя ей предоставили компьютер с большим монитором, но затем заметил, что у нее установлена специальная программа.
Зоуи встала рядом с ним:
– Ты увидишь сейчас эскизы. Без деталей. Я не успела проработать их.
– Понятно.
Она показала, как пользоваться программой. Когда Зоуи нагнулась над его плечом, Деметриус ощутил легкий аромат ее духов. Тот же самый, что и тогда, когда они были вместе.
«Сконцентрируйся на эскизах!»
Через пару минут она спросила:
– Ну, что думаешь?
– Не знаю. – Это была правда.
– Неужели тебе ничего не нравится?
Деметриус выбрал три варианта оформления бального зала, но колебался, не решаясь выбрать. Первый вариант был выполнен в стиле цветущего сада – в ярких зеленых, розовых и желтых тонах. Второй включал древнеримские мотивы – античные руины, большие колонны, а также несколько статуй. Третий вариант был насыщен средиземноморскими акцентами – от синего моря до зеленых пальм.
– Скажи что-нибудь. Твое молчание – пытка.
Деметриус никогда не видел Зоуи такой взволнованной. В другое время он превратил бы все в шутку, но пора забыть о том, как они веселились и поддразнивали друг друга.
– Все три варианта мне нравятся. – Он снова просмотрел эскизы. – Ты могла бы их объединить?
– Что? – Зоуи встала по другую сторону стола, чтобы взглянуть ему в лицо. – Ты серьезно? Стили совершенно разные. Получится чепуха.
Деметриус пригладил волосы.
– Я никогда не считал себя знатоком дизайна. Поэтому и пригласил тебя.
Скрестив руки на груди, Зоуи заявила:
– И при этом ты настоял на том, чтобы мы работали вместе. Ты хочешь вникать во все нюансы моей работы.
– Хорошо. Я выбираю цветущий сад… Нет, подожди. Морскую тему.
Зоуи подождала, предчувствуя, что он может вновь изменить решение.
– Ты уверен?
Деметриус кивнул:
– Я считаю этот стиль спокойным и расслабляющим. Если люди не могут выйти к морю, мы доставим море к ним.
– Надо подобрать цветовую гамму. – Зоуи показала ему несколько комбинаций цветов. – Мне хотелось бы попробовать краски непосредственно на стенах, чтобы увидеть, как это будет выглядеть.
Когда она наклонилась, собираясь что-то набрать на клавиатуре, шелковистая прядь ее волос коснулась его плеча. Мгновенно у Деметриуса появилось желание намотать эту прядь на палец. А если он схватит Зоуи и прижмет к себе, она сядет на его колено.
Будто завороженный, он протянул руку. Пальцы его коснулись мягких волос. Разве будет плохо, если он снова насладится ею? Медленно, сантиметр за сантиметром, он принялся накручивать прядь на палец.
Деметриус заметил удивленный взгляд Зоуи. Сердце его забилось быстрее. Но во взгляде ее было не только удивление. В нем был интерес. Волнение. Желание.
Почувствовав, что она возбудилась от его прикосновения, Деметриус начал терять голову. Давно подавляемая страсть выходила из-под контроля. Между ними существовало взаимное притяжение – это был непреложный факт. На них следовало бы повесить предостерегающий знак: «При соединении воспламеняются!»