Читать «Ключ к разгадке» онлайн - страница 56

Хельга Нортон

Впрочем, слово «брак» заставляло его тело покрываться мурашками. И не только из-за того, что в браке было нечто окончательное, а потому что в глубине души знал, что однажды уже позорно провалился. И у Мэри вышло немногим лучше. Не сумасшедшие же они, чтобы начинать все по второму кругу?!

Для него сейчас, пожалуй, самым безопасным было вот это место наверху лестницы, пока он не продумал свой следующий шаг, потому что, если быть честным, он боялся оставаться с ней наедине. Мэри была слишком привлекательна, чтобы он мог противиться ее чарам.

Да, нужно срочно что-то решать! Ему надоело просыпаться всякий раз в поту после греховных ночных видений и собирать последние крупицы самообладания, чтобы не броситься в ее спальню и не поддаться сладостному искушению…

— Патрик, ты собираешься до ночи просидеть на этой лестнице или, может, все-таки спустишься вниз и выпьешь с нами по коктейлю? — донесся до него расстроенный голос Дороти.

Она была недовольна тем, что он уединился на весь вечер. Ей бы хотелось провести это время, обсуждая в подробностях великую честь, которую город так стремился оказать ему.

— Я почти закончил на сегодня, — отозвался он. — Еще десять минут, и я спущусь.

Его волосы еще были мокрыми после душа, когда Патрик через полчаса вышел из дома, чтобы присоединиться к трем женщинам. Они сидели под ореховым деревом, что-то сосредоточенно обсуждая. Старая мадам Дюбуа держала на коленях своего кота, Дороти прихватила с собой вышивание, а Мэри полулежала в шезлонге с расстроенным видом.

— Да вовсе это никакая не проблема, дорогая! — говорила Дороти.

— Что не проблема? — спросил Патрик, опускаясь на траву рядом с Мэри.

— Дело в том, что я приехала сюда, не собираясь принимать участия ни в каких официальных церемониях, — ответила она. — А теперь не уверена, что выберу время съездить в Лос-Анджелес, чтобы купить подходящее платье.

— Но в этом нет необходимости, Мэри Клэр! — горячилась Дороти. — Гардероб в твоей комнате полон чудесных вещиц, оставшихся еще с тех дней, когда я была такая же стройная, как ты. А их фасоны сейчас опять в моде.

— До чего романтическая идея! — фальшивым голосом откликнулась Шанталь. — Обрядиться в чьи-то обноски, чтобы появиться на важном общественном мероприятии под руку с таким мужчиной, как Дэвид Барримор! Должна признаться, что мне никогда бы не пришла в голову подобная мысль.

— Он пригласил тебя пойти с ним?! — прорычал Патрик, слишком разъяренный, чтобы думать о том, что голос у него сейчас звучит, как у собаки, у которой отбирают кость.

— А есть какие-то причины, почему он не мог бы сделать этого? — невинным голоском осведомилась Мэри. — Ведь ты же согласился пойти с Минной…

Ему следовало предвидеть нечто подобное, а он прозевал!

— Ты права, — проворчал Патрик. — И, кстати, хорошо, что напомнила: мне надо найти свой старый смокинг. Будем надеяться, что он мне еще впору, тогда мы с тобой будем одеты в одном стиле, Мэри.

Шанталь Дюбуа неожиданно разразилась веселым кудахтаньем, которое должно было изображать смех, но так напугало кота, что тот сорвался с ее колен и опрометью бросился в направлении Монжуа.