Читать «Тобиас» онлайн - страница 76

shellina

— Когда придет время, нужно просто Фините и пароль «Феникс», — прошептал директор. — Подай мне руку, — Виктор снова протянул ему ладонь, которую директор тут же ухватил своей. Мужчина поразился, насколько холодной она стала. — Передай Абу, что я очень сожалею. Я опять его подвел, — пальцы директора сжали теплую сильную ладонь Виктора и начали разжиматься. Голова Альбуса упала на грудь, и в это же время пронзительно закричал феникс.

Виктор еще пару минут стоял, тупо глядя в одну точку. Затем он словно очнулся. Оставлять директора сидеть на стуле он не хотел. Совсем скоро начнется окоченение, а измываться над телом этого человека, чтобы распрямить его для гроба, Виктор позволить не мог, даже магам.

Он спрятал фигурку феникса в карман, а затем резко сбросил на пол все, что находилось на столе. Подняв тело из кресла, аккуратно уложил его на стол, пристроив под шею подушку со стоящего рядом стула. Сложил руки на груди так, чтобы здоровая лежала поверх той, через которую в директора попало проклятье, когда он надел кольцо.

— Вы ошиблись, Альбус. Я не палач, я ликвидатор. Обещаю вам, я обязательно научусь вызывать Адское пламя и хорошо им управлять.

Слегка пошатываясь, Виктор подошел к камину, бросил в него горсть пороха и сунул голову в огонь. Когда в поле его зрения появился тот, кому он хотел сообщить печальную весть, Виктор позвал:

— Аб, тебе нужно немедленно переместиться к брату в его кабинет.

— Зачем? — немного сварливо поинтересовался Аберфорд.

— Произошел несчастный случай. Аб, он умер, — Виктор видел, как замер старый маг, как неверящим взглядом посмотрел на него. А потом Аберфорд шагнул к камину, зачерпывая порох.

Виктор отошел, освобождая место.

Аберфорд выскочил из камина и безумным взглядом окинул комнату. Тело на столе он заметил не сразу, но когда заметил, просто опустился на ближайший стул, закрыв голову руками. Так он просидел минуты две, затем поднялся и подошел к столу.

— Как это произошло?

— Он отправился уничтожать крестражи, — Виктор подошел к Абу. — У Волдеморта их пять штук было, но хранились они в одном месте.

— Крестражи, значит. Неудивительно, что Том спятил, — Аберфорд протянул руку и осторожно снял с брата очки, положив их рядом с головой. — Продолжай.

— Одним из них было кольцо, камень в котором напомнил Альбусу Воскрешающий камень. Это было выше его сил. Скорее всего, он даже на мгновение забыл, что перед ним проклятая вещь. В общем... — Виктор кивнул на поврежденную руку.

— Зачем? — обратился Аберфорд к брату. Виктор заметил, как его глаза заблестели от слез. Смахнув слезу, Аб хрипло спросил у Виктора: — Он что-нибудь передал мне?

— Да, он сказал, что ему жаль, потому что он опять подвел тебя.

— Иди, Тоби, я здесь сам все организую, — Виктор понял, что Аберфорд хочет побыть с братом наедине, пока здесь не стало слишком многолюдно.

Когда он подошел к камину, то заметил, как на стене появился портрет лежащего на столе Альбуса. Портрет не подавал признаков жизни, так же как и оригинал, но Виктор знал, что скоро он проснется. Снова горестно закричал феникс, и Виктор бросил порох в огонь.