Читать «Тобиас» онлайн - страница 74
shellina
Глава 18
Виктор сидел в кресле в кабинете директора Хогвартса и ждал возвращения хозяина.
Когда Виктор вышел из камина, директор что-то читал. Не отрывая глаз от пергамента, Дамблдор махнул рукой на кресло, стоящее напротив.
Виктор сел и принялся ждать. Ждать он умел. Ему не нужно было ничем себя занимать, он просто сидел и смотрел на хозяина кабинета.
Наконец директор закончил чтение, быстро что-то написал и передал пергамент подлетевшему к хозяину фениксу. Птица исчезла во вспышке света, и тогда Альбус посмотрел на Виктора.
— От вашего взгляда становится не по себе, — сказал Дамблдор.
— Почему?
— У вас взгляд охотника, который может долго-долго выслеживать дичь. В нем нет ни ненависти, ни даже недоброжелательности. Просто констатация: я должен, и я это сделаю. Вам приходилось убивать?
— Вы прекрасно знаете, что да, — спокойно ответил Виктор.
Альбус несколько мгновений смотрел на него, затем продолжил:
— Аберфорд сказал, что у вас есть информация, касающаяся Волдеморта.
— Да. Вы в курсе, что он изготовил несколько крестражей?
— Что? — в глазах Альбуса отразилось неподдельное удивление.
— Я рад, что вы этого не знали.
— Я мог предположить, что Том способен на создание крестража, но несколько? Сколько он сделал?
— Пока пять. Но это еще не предел, как вы понимаете.
— Мерлин, — Дамблдор снял очки и закрыл глаза. — Я полагаю, вам известно местонахождение этих предметов?
— Да, мне это известно.
— Откуда к вам попала эта информация, мне лучше не спрашивать?
— Почему? Можете спросить. Скажем так, мне было откровение свыше, — Виктор слегка улыбнулся.
— Почему вы решили поделиться этой информацией со мной?
— Потому что сам я не смогу ни пройти к ним, ни уничтожить их. Мне элементарно не хватает знаний и опыта, которых у вас в избытке.
— Интересно, — Альбус открыл глаза. — Интересно видеть здравомыслие. Почему я должен вам верить?
— Потому что мне нет причин вам врать — к тому же мои слова легко проверить.
— Вы готовы поделиться со мной информацией о местонахождении этих предметов?
— Я, собственно, за этим и пришел, — Виктор вытащил свиток с адресом и протянул его директору.
Альбус некоторое время разглядывал свиток, затем поднялся и направился к камину.
— Ждите меня здесь, — бросил он Виктору.
И сейчас Виктор сидел в кабинете и ждал хозяина. Ожидание затягивалось.
— Мне уже нужно начинать беспокоиться? — спросил он вслух.
В это самое мгновение посреди кабинета вспыхнул активированный портал. Когда мужчина проморгался, то увидел едва стоящего на ногах Альбуса. Директор покачнулся и начал заваливаться лицом вперед.
— Черт, — Виктора выбросило из кресла; он кинулся к Альбусу, подхватил его и осторожно опустил на ковер. — Что с вами? Что мне делать? Кого звать?
— Не нужно никого звать, — Альбус говорил с трудом, потом поднял левую руку. Она была черной, мумифицированной. — Здесь нет того, кто настолько сведущ в Темной магии, чтобы остановить действие проклятья.
— А вы сами?
— Самому нельзя, такое вот оно хитрое. К тому же нужно специальное зелье. Гораций его не сможет сделать, да и не захочет. Впрочем, я сам виноват.