Читать «Клятва соблазнителя» онлайн - страница 45

Мейси Эйтс

У нее закружилась голова от радости.

– Надеюсь, ты не расстроилась, – сказал Андрес, вернув ее к реальности.

– Почему я должна расстроиться? Я… счастлива.

Ее ответ, похоже, шокировал его.

– Прости меня за мое удивление, принцесса, но еще вчера ты делала все для того, чтобы тебя вышвырнули из дворца.

Она пожала плечом:

– Обстоятельства меняются.

Лицо Андреса помрачнело, и он сделал еще глоток вина.

– Я согласен с тем, что обстоятельства могут меняться. Но люди редко меняются.

– Почему это так зловеще звучит?

– Это не должно казаться зловещим, потому что это реальность. То, что обстоятельства изменились, вовсе не значит, что я изменюсь. Я хочу, чтобы ты это поняла и не строила напрасных иллюзий.

– Потому что ты ужасный?

Она не назвала бы Андреса образцом добродетели, но он ей нравился. Что бы о нем ни говорили, у него были и стыд, и совесть. Поговорив с ним, Зара поняла, что под маской дерзкого легкомысленного плейбоя прячется несчастный мальчик, в которого никто не верил. Что его душу много лет терзает боль. Как же сильно человек должен себя ненавидеть, раз он пытается сделать так, чтобы все остальные его тоже возненавидели? Зара чувствовала, что таким образом он наказывает себя за уход матери.

– На свете довольно много людей, которые сказали бы тебе, что я такой.

– К счастью для тебя, я не вхожу в число этих людей. Думаю, ты вряд ли захотел бы иметь жену, которая тебя ненавидит.

Андрес цинично рассмеялся:

– Думаю, она в конце концов тоже меня возненавидит. Я не могу это утверждать, поскольку никогда прежде не был женат.

– Это неизбежно только в том случае, если ты заставишь ее тебя возненавидеть. Так что все будет зависеть только от тебя.

– И от тебя тоже, принцесса. – Его слова прозвучали неискренне.

– В таком случае я поставлю перед собой цель полюбить тебя.

– Это очень мило с твоей стороны.

В следующий момент официант принес заказ, который Андрес сделал заранее. На тарелках была курица, и это заставило Зару улыбнуться.

– Ты мне уже нравишься, – сказала она.

– Тебя очень легко купить.

– Помнится, ты получил меня в качестве подарка. – Отрезав кусочек курицы, Зара отправила его в рот и с задумчивым видом прожевала. – Так что я досталась тебе бесплатно.

– Да, моя маленькая корзина с фруктами.

– Если измерять меня по шкале корзин с фруктами, я большая.

– Да. Особенно если измерять тебя по шкале диких женщин.

– Я не доверяю критериям принцев-плейбоев, какими бы огромными они ни были.

Почувствовав, как ее щеки вспыхнули, Зара снова переключилась на еду.

– Ты попыталась сделать мне комплимент в завуалированном виде?

Его глаза озорно блестели, и она дала себе слово, что сделает все для того, чтобы почаще видеть его таким.

– Не знаю. Возможно. У меня нет опыта в таких делах.

– Позволь узнать, в каких делах у тебя есть опыт.

– Тебе уже известно, что я часто бродила по лесу одна. Сегодня ты увидел, что я хорошо лажу с детьми. Я знаю, что такое пережить тяжелую утрату. И со вчерашнего дня у меня есть опыт в плане секса.

Его глаза стали почти черными.

– Если измерять по моей шкале, это очень маленький опыт. Но я более чем готов его расширить.