Читать «Искусство замечать. Секреты наблюдательности истинных лидеров» онлайн - страница 133

Макс Х. Базерман

9. Daniel Kahneman and Dan Lovallo, “Timid Choices and Bold Forecasts: A Cognitive Perspective on Risk Taking,” Management Science 39 (1993): 17–31.

Об авторе

Макс Базерман – профессор Гарвардской школы бизнеса, доктор наук, руководитель Центра общественного лидерства в Гарвардской школе Кеннеди, автор бестселлера «Когда ваш партнер лжет, а когда говорит правду». Преподает, проводит семинары для менеджеров и руководителей по принятию решений, консультирует компании и правительства более чем в 30 странах мира.

Примечания

1

Шабри К., Саймонс Д. Невидимая горилла, или История о том, как обманчива наша интуиция. – М.: Карьера Пресс, 2011.

2

Канеман Д. Думай медленно… Решай быстро. – М.: АСТ, 2013.

3

Ариели Д. Поведенческая экономика. Почему люди ведут себя иррационально и как заработать на этом. – М.: Манн, Иванов и Фарбер, 2013.

4

От англ. what you see is all there is. – Прим. ред.

5

От англ. what you see is not all there is. – Прим. ред.

6

На самом деле это 16 так называемых первоклассных банков (Prime banks), выбранных в качестве основных маркет-мейкеров денежного рынка Лондона. – Прим. пер.

7

Вероятность ошибочного отвержения проверяемой гипотезы. – Прим. пер.

8

Дословный перевод Artful Dodger – «искусный плут» (англ.). – Прим. пер.

9

Малхотра Д., Базерман М. Г. Когда ваш партнер лжет, а когда говорит правду. Искусство вести важнейшие переговоры. – М.: АСТ, 2011.

10

Это видео можно посмотреть здесь: http://www.youtube.com/watch?v=FWSxSQsspiQ.

11

Слепота к изменениям. – Прим. пер.

12

Standardized Aptitude Test – тест на проверку академических способностей (англ.). – Прим. пер.

13

Энрикес Д. Чародей лжи. – М.: Азбука Бизнес, Азбука-Аттикус, 2014.

14

«No One Would Listen» («Никто не слушал») – это английское название книги. Русское издание: Маркополос Г. Финансовая пирамида Бернарда Мэдоффа. Расследование самой грандиозной аферы в истории. – М.: Вильямс, 2012.

15

Льюис М. Большая игра на понижение. Тайные пружины финансовой катастрофы. – М.: Альпина Паблишер, 2011.

16

Lemon – лимон (англ.), машина-развалюха (одно из значений). – Прим. пер.

17