Читать «Последний Совершенный Лангедока» онлайн - страница 375

Михаил Григорьевич Крюков

В жизни современного человека, получившего светское образование, Библия не играет почти никакой роли. Знания о ней ограничиваются расхожими сюжетами о сотворении мира, об изгнании из Рая Адама и Евы и о всемирном потопе. Поэтому, наверное, будет правильным очень кратко рассказать об истории Библии.

Библия, иначе – «Книги Священного Писания» состоит из двух неравных частей: Ветхого Завета и Нового Завета. Ветхий Завет занимает примерно три четверти её объёма, а Новый – четверть. Ветхий Завет считается священной книгой у иудеев и христиан, а Новый – только у христиан.

Книги, входящие в состав Библии, образуют канон. Каноны иудеев и христиан различаются, а после того, как в 1054 году после т.н. Великой Схизмы единая христианская церковь разделилась на две, свои каноны появились у приверженцев как западного (католического), так и восточного (православного) обряда. Различия эти не очень велики, но они есть и не преодолены до настоящего времени, невзирая на то, что в 1965 году взаимные анафемы были обоюдно сняты папой Павлом VI и Вселенским Патриархом Афинагором. В ходе Реформации свой канон появился и у протестантов.

Первые пять книг Ветхого Завета составляет так называемое пятикнижие Моисеево, за ним следует более тридцати других канонических текстов, которые принято делить на т.н. исторические и писания. К историческим, например, относят книгу Судей, четыре книги Царств и книги пророков, а к писаниям такие философские трактаты, как книги Екклесиаста и Иова, сборник молитвенных песнопений – Псалтирь, и даже утончённо эротичную Песнь Песней.

Порядок следования книг в Ветхом и Новом Заветах сложился исторически.

Новый Завет состоит из 27 книг: четырёх Евангелий (от Матфея, Марка, Луки и Иоанна), затем следует книга Деяний апостольских, 21 книга Посланий апостольских, и, наконец, Откровение Иоанна Богослова или Апокалипсис.

Книги Ветхого Завета создавались на протяжении значительного промежутка времени: с XIII века до Рождества Христова по первый век нашей эры. Считается, что книги Ветхого Завета были собраны воедино книжником Ездрой, жившим приблизительно за 450 лет до Христа. Книги Нового Завета были написаны гораздо позже, в разное время, вероятно, начиная с середины и по конец I века от Рождества Христова.

Книги Ветхого Завета были написаны на древнееврейском языке, а отдельные их фрагменты – на арамейском. В III-I веках до Рождества Христова в Александрии Ветхий Завет был переведён на общеаттический диалект греческого языка, называемый койне. Койне стал языком христианской богословской мысли.

Перевод книг Ветхого завета на койне получил название Септуагинта или Перевод семидесяти толковников. Легенда гласит, что египетский царь Птолемей Филадельф, узнав о существовании некоего закона Моисея, приказал сделать его перевод. Иерусалимский первосвященник Елиазар прислал 72 переводчика – по 6 человек от 12 колен израильских. Их поселили на острове Фарос, где каждый в течение 72 дней перевёл в одиночку весь текст Пятикнижия, причём при сравнении все переводы совпали дословно.