Читать «Золото богов» онлайн - страница 47

Артур Бенджамин Рив

Студент отлично понимал, о чем говорит мой друг, но предпочитал уйти от прямого ответа.

– Мистер Локвуд был в очень дружеских отношениях с отцом сеньориты Инес, – нехотя признался он. И с еще большей неохотой добавил: – И с ней самой он тоже очень дружен.

Он наконец-то поднял глаза на следователя. У юного перуанца не было пронизывающей силы взгляда, которой обладала его мать, но ему нельзя было отказать в уме и наблюдательности.

– Мистер Кеннеди, все это можно сказать не только о мистере Локвуде. Это можно отнести и ко мне. Я считал сеньора Мендозу своим другом, и его дочь тоже мне дорога.

Я так привык к его уклончивым репликам, что подобный приступ откровенности застал меня врасплох. Мне показалось, что и Аллан очень удивился.

– Не только сеньорите Мендоза прислали предупреждение, – не сдавался сыщик. – Я, мистер Джеймсон, профессор Нортон и доктор Лесли тоже получили анонимные послания. В них говорилось о проклятии Мансиче на «Золоте богов». Кто мог послать эти письма?

Де Моше покачал головой.

– Не имею ни малейшего представления, – ответил он. – А вы спрашивали мою мать? Она лучше меня разбирается в преданиях инков и древних проклятиях.

– Пока не спрашивали, – признался Кеннеди.

Альфонсо посмотрел на часы.

– Через час у меня лекция, – заметил он, явно радуясь поводу уйти.

– Что ж, спасибо, что заглянули.

Крэг проводил его до двери, стараясь не наступить на коврик. Но не успел де Моше выйти, как в коридоре раздался голос:

– Приветствую! Что новенького?

Это был Локвуд, приехавший из офиса Уитни. Заметив перуанца, он остановился как вкопанный. Два молодых человека, разделенные порогом, смерили друг друга неприкрыто враждебными взглядами, а потом натянуто кивнули друг другу.

Повернувшись к сыщику, студент шепнул:

– Может, письмо было послано, чтобы направить подозрения не на того человека?

С этими словами он вышел и зашагал по коридору.

Кеннеди повернулся ко мне и, перехватив мой взгляд, посмотрел на коврик у двери. Я понял, что он хочет сказать: мне следовало незаметно вытащить из-под коврика проложенные копиркой листы бумаги. Я так и сделал, и Честер ничего не заметил, потому что в этот момент напирал на Крэга.

– Зачем он здесь был? – вызывающе спросил он, как будто воображал, что его встреча с де Моше была подстроена.

– Я позвал его, чтобы показать вот это, – ответил мой товарищ, вернувшись в лабораторию.

Он протянул дельцу анонимное письмо и другие предупреждения, коротко объяснив, в чем тут дело.

– Терпеть не могу тех, кто рассылает анонимные письма! – воскликнул Локвуд, кидая бумаги на стол. – Если они имели в виду меня и я когда-нибудь с ними встречусь… Пусть пеняют на себя!

– Вы о ком? – уточнил Кеннеди.

– Я не телепат, – бросил его гость. – Но нетрудно догадаться, что автор этой писанины метил в меня. А кто он – лучше вы мне скажите! Вы же называете себя детективом? И вроде дали понять Инес Мендоза, что вам небезразличны ее дела? Вот и изловите прохвоста, который треплет ей нервы, как будто у нее мало других забот!

– Вы уверены в мистере Уитни? – спросил Крэг.