Читать «Золото богов» онлайн - страница 46
Артур Бенджамин Рив
Я заверил ее, что мы держим ухо востро, и вернулся обратно в том же такси.
В лаборатории мой неутомимый товарищ подкладывал что-то под дверной коврик.
– Не наступай сюда, Уолтер! – предупредил он. – Перешагни. Я ожидаю посетителей. Ну, как успехи? Доставил сеньориту домой в целости и сохранности?
Я рассказал о ее прощальном предостережении.
– Неплохой совет, – заметил Крэг. – Надеюсь, ее не очень напугали анонимные письма. Не хватало ей еще тревожиться о том, что нас настигнет проклятие Мансиче. У бедной девушки хватает и своих забот.
Он закрыл дверь, но почти сразу она снова открылась. Это пришел Нортон. Он ворвался в лабораторию так быстро, что ее хозяин даже не успел велеть ему перешагнуть через коврик.
– Есть новости? – тревожно спросил археолог.
Кеннеди вручил ему анонимное письмо, и Аллан внимательно его прочитал.
– «Другом вашего отца», – озадаченно процитировал он. – Это о ком же?
– А вы как думаете?
– Разрази меня гром, если я знаю! Да о ком угодно, и обо мне в том числе!
– Именно, – ответил следователь. – А еще в послании может говориться о Локвуде… Да даже о де Моше. Между прочим, вы довольно хорошо знакомы с этим молодым человеком, не так ли? Вы не могли бы отыскать его в университете и уговорить нанести мне визит?
– Попытаюсь, – пожал плечами профессор. – Но он и его мать теперь относятся ко всем так настороженно, что ничего не обещаю.
Он ушел на поиски Альфонсо, а Крэг заменил лист бумаги под ковриком на новый.
Потом мой друг позвонил в офис Уитни. Локвуд был там, как и надеялся сыщик, и после недолгого разговора пообещал вскоре к нам заглянуть.
Спустя полчаса вернулся Нортон в сопровождении молодого перуанца. Войдя вслед за археологом в лабораторию, сеньор де Моше подозрительно огляделся по сторонам, как будто боялся, что здесь его ждет неприятный сюрприз.
– Вчера я имел счастье побеседовать с вашей матушкой, – мягко начал Кеннеди, стараясь успокоить юношу. – Она очень интересная собеседница. А нынче утром мне нанесла визит сеньорита Мендоза.
При этих словах де Моше весь обратился в слух. Но детектив больше ничего не сказал. Он молча протянул молодому человеку анонимное письмо. Альфонсо прочитал его и вернул с потемневшим лицом.
– Как вы думаете, кто мог послать такую записку? – спросил Крэг. – И кто в ней имеется в виду?
Молодой человек посмотрел на археолога, потом – на Кеннеди. Было ясно, что у него есть на сей счет определенные соображения, но он не собирается ими делиться.
– Понятия не имею, кто мог это послать, – быстро ответил он.
– А что за таинственный «друг отца» сеньориты?
Перуанец пожал плечами:
– У него было много друзей.
– Может, и много, – не сдавался детектив, – но вряд ли сеньорите многих из них стоит опасаться. Скажем, профессора Нортона. Вы же не думаете, что в письме говорится о нем?
– Едва ли, – отозвался де Моше – и замолчал, сообразив, что тогда остаются только Локвуд, Уитни и он сам.
– Это может быть мистер Локвуд? – спросил Крэг.
– Вы имеете в виду – тот, кто послал письмо? – вскинулся Альфонсо.
– Нет, тот, кого сеньорита должна опасаться.