Читать «Золото богов» онлайн - страница 38

Артур Бенджамин Рив

У Крэга был уверенный вид, тогда как доктор Лесли давно сдался и даже не пытался выработать собственное мнение. Теперь, когда наконец-то выяснилась природа яда, он был только рад передать дальнейшее расследование в другие руки.

Я был склонен считать, что доктор поступает весьма мудро.

Но еще долго после его ухода мне на ум продолжали приходить слова: «БЕРЕГИТЕСЬ ПРОКЛЯТИЯ МАНСИЧЕ НА ЗОЛОТЕ БОГОВ».

8. Анонимное письмо

– Думаю, я загляну повидаться с сеньоритой Инес, – задумчиво сказал Кеннеди, убрав материалы, которые использовал для исследования яда. – Она – любопытный предмет исследования. Хотя изучать ее было бы проще, будь она со мной более откровенна.

Когда мы вошли в многоквартирный дом, где жила сеньорита, я с удивлением осознал, что всего несколько часов назад мы впервые познакомились с этим странным делом. В коридоре все еще караулили репортеры, тщетно ожидая, не всплывут ли новые подробности ужасной истории.

– Давайте поговорим с парнями, – предложил Крэг, остановившись перед квартирой Мендозы. – В конце концов, газетчики – самые лучшие детективы из всех, кого я знаю. Если бы не они, половина убийств так и не была бы раскрыта. Если хорошенько подумать, «желтая пресса» приносит городу больше пользы, чем большинство детективных отделов.

Многие журналисты были близко знакомы с моим товарищем и любили его – вероятно, потому, что он, один из немногих людей, понимал, насколько важную роль в современной жизни они играют. Репортеры сгрудились вокруг нас: им не терпелось взять у Кеннеди интервью. Но сыщик был умен. В быстром обмене репликами роль интервьюера взял на себя именно он.

– Локвуд торчал здесь невесть сколько, – сообщил один из газетчиков. – Похоже, он объявил себя опекуном мисс Инес. Никто не может даже мельком взглянуть на нее, когда он рядом.

– Ну, вряд ли его можно за это винить, – улыбнулся Крэг. – Ревность не преступление.

– А ведь если бы Локвуд не ушел, интересное вышло бы дельце, – заметил другой репортер. – Тот, другой, парень… де Моше… или как его там… Он сейчас здесь.

– Де Моше у сеньориты? – спросил детектив, круто повернувшись к этому газетчику.

Тот улыбнулся:

– Ага. Чудной малый. Я пришел, чтобы сменить своих коллег, и увидел его на улице – де Моше болтался на углу, не сводя глаз со входа в дом. Полагаю, таков его способ ухаживать. Он с ума сходит по девушке, это ясно. Ну, я решил малость за ним понаблюдать. Конечно, он меня не узнал. И тут выходит Локвуд. Моше нырнул в аптеку на углу, как будто за ним гнался сам дьявол, и оттуда стал таращиться на соперника. Видели бы вы его глаза! Если бы взгляды могли стать пулями, я не дал бы за жизнь Локвуда и плевка. Когда поблизости болтаются два таких парня, никто не поймает меня на том, что я строю глазки этой цыпочке. Нет уж, увольте, мне моя шкура еще дорога!

Кеннеди пропустил мимо ушей все легкомысленные дерзости этого субъекта, сосредоточившись на его важных наблюдениях.

– А что вы думаете о Честере Локвуде? – спросил Крэг.

Вместо этого журналиста заговорил еще один:

– Ушлый тип. Парень не промах, это ясно.