Читать «Загадка «Пурпурного императора»» онлайн - страница 70

Мэри Ханшеу

— Ужасно кружится голова, старина, — сказал Клик в ответ на вопрос Винни, чувствует ли он себя лучше.

Они миновали темный, узкий коридор и маленькую дверь в его конце, которая была приоткрыта. Быстрый взгляд убедил Клика, что в комнате за дверью множество полок, на которых стоят ряды пузырьков.

При виде приоткрытой двери лицо Бобби Винни побелело, будто от гнева, Клик еще не видел его таким. С резким восклицанием юноша ринулся обратно и быстро захлопнул дверь.

— Это операционная папы, — сказал он в порядке объяснения. — Интересно, кто туда заходил? Дверь была заперта с тех пор, как старик умер. Эй, Хэдленд, у вас не будет еще одного приступа, а?

Он спросил это потому, что Клик внезапно качнулся к перилам лестницы и, повернувшись, прислонился к ним спиной. Он запрокинул голову, полуприкрыл глаза, чтобы протянуть время… А сам тем временем быстро считал двери, чтобы запомнить, где именно находится операционная.

— Нет, всего лишь мимолетный спазм. Вот интересно, нет ли в операционной вашего старика чего-нибудь, что помогло бы мне. Некоторые доктора — такие хитрые бестии, держат снадобья на все случаи жизни!

Бобби Винни застонал. В кои-то веки он был склонен осторожничать, и у него явно имелась причина не желать, чтобы кто-нибудь заглядывал в операционную. Именно поэтому Клик должен был туда попасть. Он почти не сомневался, что там много синильной кислоты. А еще на память ему пришли отметины, оставленные длинными, тонкими пальцами…

Он должен был попасть в ту комнату! Поэтому, тяжело прислонившись к молодому Винни, сказал:

— Теперь я в порядке. Сейчас я просто выпил бы чего-нибудь, чтобы взбодриться.

И, спустившись по лестнице рука об руку, они вместе вошли в обеденную комнату.

Глава шестнадцатая

В операционной

Хотя задержка получилась небольшой, Клик все-таки не смог спуститься вовремя и стать свидетелем встречи достойного доктора и его возлюбленной. К тому времени, как Клик добрался до старомодно, но изящно обставленной обеденной комнаты, эти двое уже обменялись фразами, какими приветствуют друг друга хорошие знакомые.

Но Клик был слишком опытным в самой сложной из наук — науке изучения человеческой натуры, — чтобы обмануться. Даже ребенок увидел бы и понял каждое слово и движение хозяйки дома, и на лице Клика появилась сострадательная улыбка, когда он заметил, как ведет себя тот, кто мечтает стать ее возлюбленным.

Появление Клика и молодого Винни отвлекло эту пару от беседы.

— Привет, док! — громогласно поздоровался Винни. — Потеряли лучшую пациентку, а? Ничего, это уберегло вас от того, чтобы убить ее лично.

Это замечание явно отдавало дурным вкусом, но эффект, который оно произвело на доктора Верралла, был почти пугающим. Вся краска отхлынула с его лица, мгновение он стоял с таким видом, будто готов был ударить юношу.

Потом, с явным усилием взяв себя в руки, доктор продолжил беседу с мисс Винни. Только Клик заметил волнение врача, и его мысли снова вернулись к ночи убийства. Он вспомнил, как послал за доктором и как удивился, что Верралл появился почти немедленно — как будто ожидал вызова. И нашли врача не дома, а всего лишь в миле от Чейни-Корт, причем он шел пешком, а не ехал на машине, как сделал бы, навещая пациентов в далеко разбросанных по сельской местности коттеджах и фермах. Все это выглядело подозрительно, и Клик решил держать ухо востро.