Читать «Власть королев» онлайн - страница 39

Морган Райс

Гвендолин забыла слова, лихорадочно соображая.

«Второго Кольца?» – переспросила она, не в силах контролировать дыхание от возбуждения. Всё, что она когда-то читала, теперь вспоминалось. Воспоминания были туманными и неполными. Она думала, то была детская сказка.

«Больше похоже на вымысел, чем на правду», – заявил Абертол, и его старый голос прорезал тишину, когда он подошёл ближе к карте. «Меж четырьмя рогами и двумя зубами, – начал декламировать он, – меж древними берегами и Озёрами-Близнецами, к северу от Атбу…»

«… и к югу от Ричи, – подхватил Бокбу, – лежит Второе Кольцо»

Абертол и вождь встретились взглядами – каждый из них вспомнил заученные наизусть древние письмена.

«Предание минувших веков», – сказал Абертол. «Ты торгуешь бабушкиными сказками. Вот твоя валюта».

«Кто-то считает это мифом, – возразил Бокбу, – а кто-то – фактом».

Абертол упрямо покачал головой.

«Шансы существования Второго Кольца очень призрачны», – сказал Абертол. «Поставить надежды нашего народа на них означает поставить на смерть».

Гвен изучала Бокбу взглядом, видела серьёзность на его лице, и чувствовала, что действительно верит в существование Второго Кольца. Он сосредоточенно изучал собственную карту.

«Много лет назад, – продолжил Бокбу после паузы, – когда я был маленьким мальчиком, я видел стальной меч и нагрудник, которые принесли к нам в деревню. Мой отец сказал, что их нашли в пустыне, на умирающем мужчине. Он был похож на вас – с бледной кожей. И на нём были стальные латы, доспех с таким же гербом, что и ваши. Он умер, не успев рассказать, откуда он, а мы спрятали находки под страхом смерти».

Бокбу вздохнул.

«Я верю, что Второе Кольцо существует», – добавил он. «Если вы сможете его найти и добраться до него, то, возможно, вам удастся обрести в Империи настоящий дом».

«Ещё одно место, чтобы прятаться от Империи?» – с сарказмом спросил Кендрик.

«Если Второе Королевство существует, – сказал Бокбу, – если оно так надёжно скрыто, то они не прячутся. Они просто живут. Шансы невелики, госпожа, – заключил он, – но всё же есть».

Прежде чем Гвен успела это переварить, ночь прорезал пронзительный голос. Сначала он был похож на визг, затем превратился в долгий крик, а затем обратился в пение.

Гвен обернулась, и увидела, что все замолчали и откинувшись наблюдали, как вперёд вышла женщина с чёрными, до пояса, волосами, ладонями, поднятыми к небу, и в красном шёлком шарфе, обёрнутом вокруг шеи. Она прогибалась назад, тянула руки к небесам и пела протяжную торжественную песню. Чем громче она пела, тем выше поднимались огни костров.

«Духи пламени!» – заклинала она. «Придите к нам! Позвольте вам поклониться. Расскажите нам то, что должны. Покажите то, чего мы не видим!»

Гвендолин дёрнулась и отскочила, когда из костра перед ней полетели искры и он запылал ярче. Она поражённо смотрела на фигуры, которые начали проявляться в пламени и чувствовала, как её волосы встают дыбом.