Читать «Власть королев» онлайн - страница 131

Морган Райс

Дрей зарычал, но Дариус положил руку ему на голову и присел перед ним, глядя псу в глаза.

«Дрей, – сказал он как можно убедительней, – вспомни, о чём мы договаривались. Ты останешься тут. Понял?»

Дрей, наконец, умолк и ответил Дариусу понимающим взглядом.

Дариус обернулся к Лоти, и увидел страх на её лице. Она кивнула ему и крепко сжала его руку.

«Всё в порядке», – сказала она. «Отдай меня им. Я хочу умереть. За тебя. За всех вас».

Он быстро покачал головой и, нагнувшись, поцеловал её руку.

Затем он отвернулся и в одиночестве пошёл навстречу Империи.

Главнокомандующий остановился, ожидая, пока Дариус подойдёт ближе. Дариус встал перед ним и с ненавистью посмотрел ему в глаза, чувствуя, как болит спина там, куда ложился кнут, и как холодный воздух щекочет его затылок там, где раньше были его волосы. Ненависть переполняла его. В тоже время он чувствовал себя другим человеком. Будто родился заново.

Он стоял всего в нескольких футах от Имперского военачальника, который безжалостно смотрел на него сверху вниз.

«Наступил новый день», – прогремел он, обращаясь к Дариусу и его односельчанам. «У вас осталась одна попытка. Вы назовёте имя преступника, мы изувечим вас, но вы останетесь живы».

Он делал паузу.

«В противном случае, – продолжил он, – если вы будете молчать, мы медленно замучим вас всех до смерти, начиная с тебя».

Дариус смотрел на него в ответ и был полон решимости. Он стоял, обдуваемый легким ветром пустыни, слыша громкий стук собственного сердца, и весь его мир в это момент сходился в одну точку. Когда всё затихло, вдалеке он услышал, как по пустыне ветер несёт перекати-поле. Этот шорох подействовал на него успокоительно. Время для него замедлило ход, и он замечал каждую деталь мира вокруг. Каждую мелочь, которая, как он знал, может стать последним воспоминанием в его жизни.

Дариус медленно кивнул главнокомандующему.

«Я дам вам ровно то, зачем вы пришли», – сказал он.

Дариус осознавал, что если он не выдаст Лоти, если бросит вызов Империи, то начнёт битву, в которой им не победить. Он решил, что готов пожертвовать жизнью во имя верности, во имя чести. Во имя справедливости. Он собирался нарушить законы старейшин. Бросить вызов им всем.

Главнокомандующий широко улыбнулся, сдерживая нетерпение.

«Так кто же из вас это был?» – спросил он. «Кто убил надзирателя?»

Дариус смотрел на него с непроницаемым лицом, но внутри он весь дрожал.

«Подойдите поближе командир, и я скажу вам его имя».

Тот сделал шаг, и в этот момент весь мир для Дариуса застыл. Дрожащими руками он потянулся вниз и достал из-за пояса кинжал. Стальной кинжал, из настоящей стали, который ему дал кузнец, и который он всё это время прятал. Он бросился вперёд, и под испуганный вздох старейшин и всего своего народа вонзил кинжал по самую рукоять прямо главнокомандующему в грудь.

Глаза имперца округлились от удивления и ужаса, он упал на колени, не в силах поверить в то, что такое вообще могло произойти.

«Ты никогда не забудешь имя преступника», – сказал Дариус, стоя над ним. «Его зовут Дариус».