Читать «Оружие Аполлона» онлайн - страница 199
Алексей Корепанов
Впрочем, какое теперь ему дело?…
Габлер неторопливо направился к ее столу. Женщина скользнула по нему равнодушным взглядом, ничем не выделяя его из других посетителей «Аннушки». И вновь принялась смотреть в пространство, машинально покручивая в руках высокий стакан.
– Добрый день, – сказал Крис, остановившись перед ней. – Мы, кажется, немного знакомы.
Лицо веронки напряглось, взгляд стал узнавающим. Она даже чуть откинулась назад, словно стараясь оказаться подальше от Габлера.
– Не бойся, я не на службе, – произнес он и сел напротив, не сводя с нее глаз.
Не хватало еще, чтобы она вздумала стрелять.
Крис положил руки на стол и сцепил пальцы, чтобы веронка видела: он не намерен ничего предпринимать. Правда, она могла подумать другое, поэтому Габлер продолжил:
– И группу захвата сюда не вызвал. Просто случайно тебя тут увидел… Ну и вот… Решил поговорить.
Акимжанов молча смотрела на него, поджав губы, и ее зеленые глаза сделались темными.
– Я знаю, как тебя зовут, если, конечно, это твое настоящее имя… А я тебе тогда, в Твери, не представился. И напарнику твоему. Зовут меня Кристиан… Извини еще раз, что пришлось тебя ударить… Но все-таки, думаю, я этот неприятный факт уравновесил другим… – Габлер сделал паузу, ожидая, что она задаст вопрос. Однако веронка продолжала молчать, по-прежнему сжимая в руке стакан, и он пояснил: – Отнес тебя и твоего напарника к воротам лечебницы «Сейнт Анна» и позвонил медикам, чтобы они вас забрали.
Ему показалось, что веронка чуть вздрогнула. Во всяком случае, напиток в стакане колыхнулся.
Крис помолчал немного и вновь заговорил:
– Иначе кто знает… Может, вас и не спасли бы. Вот такие дела, мистрис Лили…
Он бросил взгляд на массив Октагона, расцепил пальцы и легонько забарабанил по столу.
– Зачем ты мне все это рассказываешь? – наконец подала голос веронка. И прозвучал он резковато.
Габлер чуть пожал плечами и ответил:
– Не знаю… Наверное, чтобы не оставаться безымянным спасителем. – Он усмехнулся. – Тщеславие взыграло… А ты, я так понимаю, медиков не отблагодарила. Как это раньше называлось: «уйти по-английски»?
Веронка аккуратно поставила стакан и подалась к нему, почти навалившись грудью на сложенные на столе руки:
– Я не знаю, что такое «уйти по-английски», но ты ошибаешься… Кристиан. Мы их отблагодарили… Тем, что оставили в живых… Будут еще вопросы? Все-таки ждешь… группу захвата? Тянешь время?
– Нет, – медленно помотал головой Габлер. – Я же сказал: я не на службе. Вообще уже не на службе… В вольном, как говорится, полете. Как выразился бы мой приятель Гамлет, лечу, куда хочу, сажусь, когда устану, когда хочу – кричу, когда хочу – молчу, и в стаю лезть не стану…
Глаза веронки сузились:
– Дослужился?
– Да, можно и так сказать, Лили… Ничего, что я тебя так называю?
– Это и есть мое имя. – Лицо веронки словно немного оттаяло. – Провалил задание?
Габлер помолчал и, вытянув правую руку, положил ее на стол ладонью вверх. Посмотрел в изумрудные глаза и произнес:
– Вот эту руку пару с лишним часов назад пожимал не кто-нибудь, а лично мистер Аллен Сюрре, Император Ромы Юниона Цезар Юлий. Со словами благодарности и обещанием устроить мою судьбу наилучшим образом. Вон там пожимал. – Он кивнул на Октагон. – В присутствии самых приближенных грэндов.