Читать «Сделка перед алтарем» онлайн - страница 26
Рейчел Томас
Эта мысль его отрезвила. Он не позволит себе оказаться под властью женщины. Нельзя быть настолько одержимым женщиной, когда все вокруг начинает казаться неважным. Ведь сейчас Сантос думает только о Джорджине и почти не вспоминает о том, что ему нужно унаследовать семейный бизнес. Как его угораздило оказаться в такой ситуации? Сантос не желал заводить серьезных отношений или жениться, но завещание отца все изменило.
Пытаясь отвлечься, он стал просматривать на компьютере финансовые новости из Испании и Англии, а потом взглянул на статьи в желтой прессе о знаменитостях. Как он и ожидал, журналисты написали о том, как он и Джорджина вместе уходят с вечеринки. Следующие два дня публиковали статьи с размышлениями, к чему приведут их отношения.
По крайней мере, теперь никто не подумает, что Сантос женится только ради финансовой выгоды. В противном случае его репутация была бы подмочена, и немногие захотели бы заключать с ним сделки в будущем. Однако конкуренты могут решить, что он, влюбившись, стал мягче, и попытаются использовать его слабость себе во благо.
Сантос посмотрел на часы на стене. Половина двенадцатого. Пора закрепить узами брака самую трудную сделку в его жизни. Он выключил ноутбук, убрал документы и направился к себе в комнату, чтобы переодеться.
Застегивая запонки, он посмотрел в зеркало. Правильно ли он поступает? Сантос размышлял об условии в завещании, о необходимости обзавестись наследником, и понимал, что сейчас самое время сказать Джорджине, что от нее требуется в браке.
В дверь постучали — ему сообщили, что невеста готова. Сантос почувствовал себя виноватым — Джорджина не догадывается, на что согласилась. Он должен предупредить ее, как только они останутся наедине.
Джорджина ждала его на террасе. Она была удивительно хороша.
Кремовый шифон и шелк облегали ее стройную фигуру; разрез на юбке спереди открывал взору ее стройные ноги. Ее темные волосы уложили в пучок и прикрепили к нему кружева на испанский манер. Лиф платья красиво обтягивал ее грудь и держался на одной бретельке, расшитой бриллиантами.
— Надеюсь, я отвечаю твоим требованиям? — спросила она.
Она вызывающе вздернула подбородок, ее голос был резким, а в глазах читалось желание, которое он заметил прошлой ночью.
— Каждая невеста должна выглядеть сногсшибательно в день свадьбы, — решительно сказал Сантос, восхищаясь ее дерзостью. — Ты прекрасна.
— Ты тоже замечательно выглядишь, — произнесла она, и на ее щеках появился легкий румянец.
— Я рад, что ты не выбрала традиционное платье. — Он пытался подбодрить себя пустячной болтовней. Идя об руку с ним, Джорджина демонстрировала ему свои стройные ноги, и Сантос почти терял самообладание. — Такое смелое платье… оно словно создано для тебя.
— Я уже была замужем, поэтому мне вряд ли подошел бы образ невинной невесты, — беспечно ответила она.
— Это платье гораздо лучше того наряда, что был на тебе в первый раз, — медленно произнес Сантос, смотря на нее в упор. — Ты была в деловом костюме?
— Ты и об этом разузнал? — Она слегка округлила красивые карие глаза и резко вздохнула.