Читать «Мастера детектива. Выпуск 6» онлайн - страница 416
Дик Фрэнсис
— Да, да, не спорь, как эгоистка. Я слишком боялась потерять тебя и не понимала, что требую слишком много. Но теперь я знаю: чем чаще я буду отпускать тебя из дома, тем легче нам станет ладить... и тем прочней мы будем привязаны друг к другу.
— Что, прямо так и сказал?
— Да, прямо так.
— Он очень тебя любит.
Она усмехнулась.
— Да, он говорил. А еще, если хочешь знать, он наговорил массу прекрасных и лестных слов в твой адрес. — И она повторила их мне, причем уголки ее губ все время растягивались в улыбке, а глаза сияли покоем.
— Все это сильно преувеличено, — скромно сказал я.
Она рассмеялась. Счастливым, захлебывающимся смехом.
Я встал и поцеловал ее в лоб и щеку. В конце концов, она была моей женой, той девушкой, на которой я женился. И я действительно очень, очень любил ее...
1
Парфе (сладкое блюдо).
2
Салат из фруктов.
3
4
«История упадка и разрушения Римской империи» английского историка Э. Гиббона (1737—1794).
5
«Парижские развлечения» (
6
7
Памятник жертвам первой мировой войны.
8
9
10
11
12
13
14
Мешок с дерьмом (
15
Глотка (
16
Клуб бизнесменов и деловых людей.
17
18
Всеобщая забастовка английских рабочих в 1926 г.
19
20
21
22
На воровском жаргоне — деньги.
23
Имеются в виду карты таро — старинные цыганские гадальные карты.
24
Гай Фокс стоял во главе «Порохового заговора» 1605 г. День, когда заговорщики собирались взорвать здание английского парламента (5 ноября), широко отмечается в Англии сожжением чучела Гая Фокса.
25
26
«Фарсалия» — историко-эпическая поэма римского поэта Марка Аннея Лукана (39—65) (
27
28
29
30
31
Organisation Armee Secrete (