Читать «Антология современной финской драматургии (сборник)» онлайн - страница 158
Мика Мюллюахо
СААРА. Ш-ш-ш! Олави, расскажи нам.
ОЛАВИ. Ну хорошо… Начинается все с того, что я подхожу к каменному забору с металлическими воротами. Я толкаю ворота, и воздух за ними оказывается густым и затхлым… Темно, запах как в старом подвале… Ко мне подходит человек без лица… На нем черный плащ, он зовет меня с собой… Мы обходим всевозможные каменные валуны… Это кладбище. Наконец мы видим груду мертвых тел. Их не меньше десятка. Я должен перетаскать их в могилу. Интересно, что все они одинаковые на ощупь и одинаково весят. Когда я бросаю в могилу последнего, он вдруг переворачивается, и я вижу, что у него мое лицо. Он смотрит на меня. Тот человек, с которым я пришел, велит мне забросать могилу землей. Я пытаюсь объяснить ему, что там, в могиле, лежит не кто иной, как я сам, что я не могу, но он не отвечает, только знаками принуждает меня взяться за работу. И я начинаю, плача, бросать в могилу песок и комья земли…
Вот так… Иными словами, главный герой «Гармонии» – психотерапевт, он живет в этом стеклянном доме. К нему приходят четверо пациентов, каждый со своей проблемой или историей. Кладбище – история первая.
СААРА. А может быть, четыре пациента – это как четыре стихии: Земля, Воздух, Вода, Огонь? Вместе они составляют Гармонию.
ОЛАВИ. Да, неплохая идея.
СААРА. И первый сон, про кладбище, относится к Земле. И может быть, терапевт будет иногда выходить наружу?
ОЛАВИ. Да, пожалуй, не все ж ему внутри оставаться.
СААРА. То есть четыре акта – четыре фрагмента. Это готовая концепция!
ОЛАВИ. Дьявол разбери, Саара, ты гений! Я люблю тебя.
СААРА. Я тоже люблю тебя.
ОЛАВИ. Алекси, что скажешь?
АЛЕКСИ. Сильно… Очень сильно… Больше сказать нечего. Работа мысли в действии. Но с «Фаустом» мы уже так далеко зашли, что, боюсь, этот ваш шедевр ну никак через руководство не протащить.
СААРА. Слушай, мы можем удешевить конструкцию.
ОЛАВИ. Это вряд ли.
СААРА. Я думаю, можно заменить каменный пол на деревянный. Сэкономим кучу денег, я сама позвоню в мастерскую. И новые афиши сама нарисую!
ОЛАВИ. Еще чего. Перестань торговаться!
СААРА. Олави, так у Алекси будут контраргументы. Мы сильно облегчим бюджет.
ОЛАВИ. Ну хорошо. А я постараюсь пролезть в утренние телепрограммы и женские журналы. У меня там знакомые. Сделаем себе рекламу.
АЛЕКСИ. И как будем пиариться? Ну можно клип снять: один парень, типа, тащит другого в могилу… Что-то такое жутко печальное. Под «Найтвиш».
ОЛАВИ. Вполне. Ты смотрел «Убить Билла»?
АЛЕКСИ. Тарантиновскую киношку?
ОЛАВИ. Именно. Тарантино, мягко выражаясь, позаимствовал эстетику своих фильмов у Пекинской оперы. Ну а мы позаимствуем эстетику его фильмов для нашей афиши. Желтый фон. Меч самурая, прекрасная женщина – и ничего больше. Только название – «Гармония». Билеты разлетятся за месяц.
АЛЕКСИ. Во-от, это
ОЛАВИ. А все-таки что-то ты усвоил из лекций.
АЛЕКСИ. Да ты меня вечно недооцениваешь.
ОЛАВИ. Алекси. Ты мой друг. Я никогда не использовал нашей дружбы в корыстных целях. Но сейчас я прошу тебя. Я хочу поставить «Гармонию».