Читать «Антология современной финской драматургии (сборник)» онлайн - страница 145

Мика Мюллюахо

СВЕНССОН (беспомощно похлопывает Инге). А иначе бы они всех нас туда отвели. Инге? Ну, как ты не поймешь?

ИНГЕ (кричит). Да понимаю я все!

НИССЕ. Надеюсь, меня не сочтут наглецом, если я попрошу разрешения взглянуть на все это сверху? Раз уж мы здесь.

АННА. Ты испытываешь свое счастье.

НИССЕ. Ты совершенно права. Сам от этого вечно страдаю. Ну? Все в порядке? Ты идешь, Свенссон?

СВЕНССОН. Спасибо, нет. Мне как-то… не по себе…

НИССЕ. А вот я считаю, что человек должен не бояться принимать мир таким, какой он есть.

Свенссон и Инге уходят. Ниссе и Анна подходят ближе к основанию лестницы и ждут.

АННА. Здесь никто не умеет выращивать капусту. А я засадила целое капустное поле. Это очень трудно, когда земля не очень подходящая. Почвы тут тяжелые и глинистые. А капуста любит утреннюю росу, она ее выпивает и начинает расти с невероятной скоростью. А когда лето засушливое, она всю утреннюю влагу всасывает.

А потом, потом, триста кочанов пожрали олени! От каждого откусили по листку. От самых лучших вечно отгрызают по куску.

НИССЕ. Ты хорошо выглядишь.

АННА. Красавицей я никогда не была, и это меня спасло. Меня никто никогда не хвалил, никто обо мне не заботился, никто меня не опекал, я научилась жить без похвал и решать свои проблемы самостоятельно – в итоге у меня остается время посмотреть на то, что стало с другими, раз уж со мной ничего страшного не произошло – такого, что случается с красивыми девушками и из-за чего они всегда так торопятся жить.

14. Отец и дочь

СВЕНССОН. Как такое возможно? Как ты тут оказалась? Я уже успел написать домой, что тебя в шторм смыло за борт и ты утонула. Теперь они все будут считать меня идиотом!

ИНГЕ. Не утонула. Ты не рад?

СВЕНССОН. Ну-ну, что ты, конечно же, как же можно… только это… такая неожиданность. Эх-эх-эх. Как же теперь мне все это объяснить? Ну, давай хоть, что ли, обнимемся.

Несколько натужно обнимаются.

СВЕНССОН. Ох-ох-ох. Можно мне сказать. Тебе стоит позаботиться о фигуре. Смолоду упустишь, потом будет очень трудно все исправить.

ИНГЕ. Я беременна.

СВЕНССОН. Ой-ой-ой, нет… нет! Что я теперь скажу твоей матери? Что?

ИНГЕ. То же, что и до этого. Что я утонула.

СВЕНССОН. Мне сейчас не до смеха! Да меня же за это просто четвертуют! Что ни день, то новая беда. Ладно, придет время, посмотрим. Что еще остается в этой ситуации.

ИНГЕ. Я с вами не поеду.

СВЕНССОН. Не начинай.

ИНГЕ. Я останусь здесь.

СВЕНССОН. Что за шутки! Посреди Белого моря?

ИНГЕ. А с чего ты решил, что жизнь по адресу Свеавеген, 21 будет для меня самым лучшим вариантом? И вообще для кого бы то ни было? С чего ты взял, что нынешняя моя жизнь не для меня?

СВЕНССОН. Ну… Ну, ты, конечно, уже совершеннолетняя, так что по идее… Но я даже представить себе этого не могу, как это все ужасно, ведь я же несу за тебя ответственность, если с тобой что-нибудь тут случится.

ИНГЕ. Не несешь.

СВЕНССОН. Не несу? Ты так думаешь?

ИНГЕ. Не несешь! Можешь совершенно спокойно жить не тужить дальше.

СВЕНССОН. Но… Инге… не надо. Иди, мое золотко, к папочке. Иди! (Берет Инге, как маленькую девочку, и сажает к себе на колени.)