Читать «Тайна за семью печатями» онлайн - страница 72
Джеффри Арчер
– Отель «Гранд».
По прибытии в отель Джайлз зарегистрировал их обоих как мистера и миссис Браун.
– Номер тридцать один, сэр, – объявил администратор с таким видом, будто собирался подмигнуть, но затем улыбнулся и сказал: – Доброй ночи, сэр.
Носильщик поднял их чемоданы на третий этаж. Когда он получил чаевые и удалился, она заговорила снова.
– Меня зовут Анжела Хольт, – сказала она, садясь очень прямо на краешек кровати.
Джайлз остался стоять. Эта женщина явно не относилась к тем, с кем он стал бы проводить уик-энд в Брайтоне, посвященный любовным утехам.
– Не могли бы вы меня проинструктировать как и что… – попросил он.
– Конечно, сэр Джайлз. – Мисс Хольт ответила так просто, будто он просил ее продиктовать ему инструкцию под запись. – В восемь мы спустимся и поужинаем. Я заказала столик в центре зала в надежде, что кто-нибудь вас узнает. После ужина мы вернемся в номер. Я не стану переодеваться, но вы можете пройти в ванную и надеть пижаму и халат. В десять вечера я отправлюсь спать на кровать, вы же устроитесь на диване. В два часа ночи вы позвоните дежурному и закажете бутылку винтажного шампанского, полпинты «Гиннесса» и поднос сэндвичей с ветчиной. Когда ночной портье принесет ваш заказ, вы ему скажете, что просили не это, а мармит и сэндвичи с помидорами, причем по требуете доставить все немедленно. Когда он вернется, вы поблагодарите его и дадите ему пятифунтовую банкноту.
– Зачем такие большие чаевые?
– Затем, что, когда дойдет до суда, ночного портье, несомненно, вызовут свидетелем, и нам надо быть уверенными, что он вас не забудет.
– Понимаю.
– Утром мы вместе позавтракаем, и, когда будете выписываться, расплатитесь чеком, чтобы его можно было без труда отследить. Когда будем покидать отель, вы обнимете меня и несколько раз поцелуете. Затем сядете в такси и помашете рукой на прощание.
– Для чего целовать «несколько раз»?
– Для уверенности, что частный детектив вашей жены успеет сфотографировать нас вместе. Пока у нас есть время до ужина, можете задать вопросы.
– Спасибо, мисс Хольт. Могу я поинтересоваться, как часто вы проделывали подобное?
– На этой неделе вы у меня третий джентльмен, а в агентстве есть несколько заявок и на следующую.
– Какое-то безумие… Наши законы о разводе откровенно варварские. Правительству следует подготовить новый законопроект как можно скорее.
– Надеюсь, сэр Джайлз, что этого не случится. Ведь тогда я останусь без работы.
Алекс Фишер. 1954–1955
17
– Я хочу раздавить его, – проговорила она. – Ничто меньшее меня не удовлетворит.
– Могу заверить вас, леди Вирджиния, я сделаю все, чтобы помочь вам.
– Рада слышать, майор, потому что, если мы собираемся работать вместе, нам надо доверять друг другу. Никаких секретов. И все же я должна убедиться, что вы годитесь для этой работы. Скажите мне, почему вы считаете, что так хорошо подходите?
– Я думаю, вы убедитесь, что я хорошо подготовлен, миледи, – сказал Фишер. – Мы с Баррингтоном очень давно знаем друг друга.
– Тогда рассказывайте с самого начала и не упускайте ни одной детали, какой бы незначительной она вам ни казалась.