Читать «Тайна за семью печатями» онлайн - страница 62
Джеффри Арчер
– Милорд, это оскорбительное предположение, – вскочил на ноги мистер Тодд. – Мистер Сиддонс сделал продолжительную и выдающуюся карьеру в профессии юриста и не заслуживает подобной инсинуации.
– Согласен с вами, мистер Тодд, – сказал судья. – Сэр Катберт, возьмите назад свое заявление.
– Прошу прощения, милорд, – сказал сэр Катберт, отвесив легкий поклон, прежде чем вновь повернуться к свидетелю. – Мистер Сиддонс, при оформлении раннего завещания кто именно предложил на всех тридцати шести страницах проставить инициалы Э. Б.?
– Думаю, что я, – сказал Сиддонс, в голосе его послышалась легкая растерянность.
– Однако вы не настояли на той же строгой процедуре для второго завещания, «безотлагательно» приготовленного документа.
– Я не посчитал это необходимым. В конце концов, в нем было, как я уже говорил, только одно существенное изменение.
– И на какой же странице, мистер Сиддонс, мы найдем это существенное изменение?
Сиддонс пролистал завещание и улыбнулся:
– Страница двадцать два, пункт седьмой.
– Ах, да вот же оно, – сказал сэр Катберт. – Но я не вижу инициалов Э. Б. ни внизу страницы, ни рядом с соответствующим пунктом. Возможно, леди Баррингтон была слишком утомлена, чтобы поставить за один день две подписи?
Сиддонс как будто собрался протестовать, но так ничего и не сказал.
– Позвольте поинтересоваться, сэр Сиддонс, как часто за время вашей долгой и выдающейся карьеры случалось так, что вы не смогли подсказать клиенту мысль проставить свои инициалы на каждой странице завещания?
Сиддонс не отвечал. Сэр Катберт посмотрел сначала на мистера Тодда, затем – на судью, прежде чем его взгляд вернулся к свидетельской трибуне.
– Я жду, сэр.
Сиддонс отчаянно посмотрел вверх на скамью и вдруг выпалил:
– Если вы прочтете письмо, милорд, которое леди Баррингтон адресовала вам, это поможет вам решить, отдавала ли она полный отчет своим действиям.
– Письмо? – удивленно спросил судья. – Я ничего не знаю о письме. Его определенно не было в предоставленных суду материалах дела. Вы что-нибудь знаете о письме, сэр Катберт?
– Впервые слышу, милорд. Я в таком же неведении, как и вы.
– Это оттого, – пролепетал Сиддонс, – что его передали мне только сегодня утром. У меня даже не было времени предупредить о его существовании мистера Тодда.
– Да о чем вы, право? – недоумевал судья.
Взгляды каждого сфокусировались на Сиддонсе, который достал конверт из внутреннего кармана и держал его на вытянутой руке так, словно тот был объят пламенем.
– Этот конверт мне передали сегодня утром, милорд.
– Кто передал, Сиддонс? – спросил судья.
– Мистер Гарри Клифтон. Он сказал мне, что получил его от леди Баррингтон за несколько часов до ее смерти.
– Вы вскрывали конверт, мистер Сиддонс?
– Нет, сэр, не вскрывал. Он адресован председательствующему судье, то есть вам.
– Понятно, – сказал судья. – Мистер Тодд и сэр Катберт, не будете ли вы так добры проследовать ко мне в кабинет?
– Какое странное дело, джентльмены, – сказал судья, положив невскрытый конверт на стол перед двумя адвокатами. – В сложившихся обстоятельствах, признаюсь, я пока не уверен, каким будет план действий.