Читать «Тайна за семью печатями» онлайн - страница 129
Джеффри Арчер
На выходе с вокзала он с радостью увидел жену, сидящую в автомобиле, – несмотря на поздний час, она встречала его.
– Ну, как у тебя все прошло? – спросила супруга, не успел он закрыть дверцу машины.
– По-моему, речь приняли хорошо… при сложившихся обстоятельствах.
– Обстоятельствах?
К тому времени как они подъехали к дому, директор рассказал жене о том, как видел Клифтона в лондонском поезде.
– И что ты собираешься с этим делать? – спросила она, отпирая входную дверь.
– Он не оставил мне выбора. На утреннем собрании я должен объявить об исключении Клифтона, и, следовательно, к большому сожалению, в сентябре в Кембридж он не поедет.
– А не кажется ли тебе это слишком суровым? – спросила миссис Бэнкс-Уильямс. – Ведь у мальчика могла быть веская причина находиться в том поезде.
– Тогда почему он ушел из вагона, как только увидел меня?
– Да просто потому, дорогой, что ему, наверное, не хотелось просидеть весь путь с тобой. Ты ведь, по правде говоря, можешь нагнать страху.
– Но не забудь, я также видел, как он курит.
– Ну а что тут такого? Он находился не на территории школы.
– Я ему дал ясно понять, что он обязан соблюдать школьные правила до конца четверти, в противном случае ему придется лицом к лицу столкнуться с последствиями.
– Хочешь стаканчик на ночь, милый?
– Нет, спасибо. Мне надо как следует выспаться. Завтра трудный день.
– Для тебя или для Клифтона? – спросила она, прежде чем выключить свет.
Себастьян сел на краешек кровати и рассказал миссис Тиббет обо всем, что с ним произошло в этот день. Он не упустил ничего, даже показал ей письмо директора отцу.
– Не думаешь ли ты, что было бы разумнее отправиться домой? Ведь твои родители перепугаются до смерти, если вернутся и не застанут тебя. Да в любом случае, ты же не наверняка знаешь, что директор тебя отчислит.
– Поверьте мне, миссис Тиббет, Билли-Бугор уже точно все обдумал и объявит о своем решении на завтрашнем собрании.
– И все равно тебе надо ехать домой.
– После того как подвел их – не могу. Единственное, чего они всегда хотели для меня, – это чтобы я попал в Кембридж. Они никогда меня не простят.
– Не уверена, – сказал миссис Тиббет. – Мой отец всегда говорил: если у тебя проблема, отложи до утра решение, иначе можешь потом пожалеть о нем. Утром многое видится в более благоприятном свете.
– Да мне и спать-то негде.
– Не глупи. – Миссис Тиббет приобняла его за плечи. – Ночь можешь провести здесь. Только не на пустой желудок. Распакуешь чемодан, спускайся и приходи на кухню ужинать.
30
– У меня проблема со столом три! – на кухню ворвалась официантка.
– Что за проблема, Дженис? – спокойно спросила миссис Тиббет, разбивая два яйца на большую сковородку.
– Я не понимаю ни слова из того, что они говорят.
– Ах да, мистер и миссис Ферер. Наверное, французы. Все, что тебе надо знать: un, deux и oeuf.