Читать «Непостижимая предопределенность» онлайн - страница 46
Танка Морева
Рядом с которым спало чудовище.
«Nox», — прошептал Гарри, отступая назад, а оказавшись в коридоре, бегом бросился обратно.
* * *
Гарри не помнил, как добрался до двери в кабинет Слизерина, как взмахом палочки приказал двери, прятавшейся за стеллажом, открыться. Очнулся он от возгласа Рона.
— Вот ты куда запропастился. А мы уже начали волноваться.
Гермиона оторвалась от свитка.
— Что–то случилось?
Гарри мотнул головой, переводя дыхание, — от быстрого бега он задыхался.
— Кто–то догадался, что мы здесь? — испугался Рон.
— Нет, — Гарри вновь покачал головой и повторил: — Нет. Просто я теперь знаю…
— Знаешь что?! — Гермиона начала терять терпение.
— Легенда о том, что Салазар запер в Тайной комнате немыслимый ужас — никакая не легенда.
Гермиона свернула свиток:
— Еще бы. Раз мы нашли комнату.
— А тебе не казалось странным, что мы нашли комнату без немыслимого ужаса? — насмешливо спросил ее Рон.
— Нет, не казалось. Ведь легенды часто все преувеличивают. Вот сами посмотрите, как мог Слизерин плохо относиться к магглам, если у него на стенах отнюдь не колдуны. Да и книги — у него собрано много маггловских работ. Судя по всему, он следил за развитием науки. Поэтому никакого ужаса нет. Просто метафора — что многие знания можно употребить во зло.
— Замечательно, а как ты отнесешься к метафоре, которая спит около подземного озера? — поинтересовался Гарри и рассказал про свое приключение.
Друзья восприняли рассказ достаточно спокойно.
— Ух ты! — воскликнул Рон. — А почему меня с собой не взял?
— И кто это был? Ты узнал чудовище? — заинтересовалась Гермиона.
— Василиск. Я уверен, там спал огромный василиск. Я таких видел только на картинках.
— Ого!
— А давайте сходим и посмотрим?! — предложила Гермиона.
— Ну уж нет. Я туда больше ни ногой.
Рон и Гермиона удивились:
— Гарри, но ты же знаешь серпентарго. Чего тебе бояться? Если василиск и проснется, он тебе подчинится. Змеи всегда подчиняются заклинателям.
— Откуда я знаю, что он подчинится? Да, у меня получилось общаться со змеей в газете и на гобелене, но то были все–таки не живые змеи. А чудовище — живое.
— Ты уверен? Ему, наверное, тысяча лет, — проговорил Рон.
Гарри разозлился.
— Если хочешь, можешь попробовать его разбудить. Только сначала дай мне время смыться. Просто удивительно, что он до сих пор не проснулся.
— Ты полагаешь, что он охраняет этот кабинет? — разинул рот Рон.
Гарри в ответ лишь кивнул
— Пойдемте вместе обратно. Потом как–нибудь сюда вернемся, — собиралась Гермиона, уменьшая свиток.
— Ты собираешься взять его с собой? — удивился Гарри.
— А здесь нет ничего такого особенного. Какой–то рецепт зелья, записанный Слизерином. Просто записанный уж очень иносказательно. Мне интересно его расшифровать. Я потом верну, честное слово, — Гермиона ловко сунула свиток в карман мантии.
Они медленно вышли из комнаты и побрели по коридору в сторону зала славы. Факелы за ними тут же гасли, и возле гобелена им пришлось подсвечивать себе волшебными палочками.