Читать «Сердце саламандры» онлайн - страница 15

Виктория Драх

«Дорогая Лета, искренне надеюсь на твое благоразумие. Я не шучу — НЕ ТРОНЬ РЕКТОРА! Мне ли тебе объяснять, как любят маги таких, как мы. И я сейчас говорю не о той любви, о которой ты мечтаешь! Не хочешь оставшуюся жизнь провести в клетке в подвале какого-нибудь чародея, сиди тише воды и ниже травы и пользуйся возможностью учиться. Надеюсь, с началом семестра у тебя не останется времени на подобные глупости.

На бой с удовольствием бы посмотрела. Ты права, Леон — зануда. Но я верю, он исправится. Лучше расскажи про Артаниэля. Он все еще наводит свои порядки в Академии? Нет, я по нему не скучаю. Считай это любопытством.

Скучаю только по тебе. Твоя Арлин»

Летиция

Я развалилась на кровати поверх несчастного розового покрывала и тихо посмеивалась, читая ответ Арлин. Любопытно ей, как же! Старшая сдалась. Осталось придумать, как «случайно» столкнуть Лину и Арта. Светлый ценные указания получил, кратчайший путь к сердцу сестры (на плечо и в берлогу — она любит решительных) знает. А если Лине что-то не понравится — не страшно. Со временем оценит. Это для ее же блага.

Открыв шкаф, я принялась наряжаться в одно из самых своих любимых платьев. Волосы привычно заколола в два высоких узла — если сделать один, он мешает откинуть голову, сидя в кресле. Последнее время я не уносила книги к себе, а подолгу задерживалась в библиотеке и только на ночь возвращалась в комнату. Причина столь несвойственного мне поведения тоже предпочитала работать не в кабинете, а среди книжных стеллажей, и носила гордое имя графа Кирано. Нет, я и не думала как-то сближаться с ректором Академии. Граф для меня — птица слишком высокого полета, так что ничего серьезнее короткой интрижки у нас выйти не может. Я же грезила о настоящей любви: так, чтобы только один — и навсегда… Глупо и романтично? Возможно. Но чужое мнение никогда не мешало мне мечтать. Поэтому я вовсю пользовалась разрешением сестры любоваться Кирано издалека. Все равно, пока больше некем.

Библиотека Академии была не так чтобы очень большой, но все же впечатляла. Все пространство идеально круглой комнаты занимал лабиринт книжных полок, между которых можно было найти столы и уютные кресла. У одной из стен вилась крутая лестница на балкон второго этажа, с которого прекрасно было видно все, что происходило внизу. Именно это место я всегда и занимала.

Как обычно, я выбрала книгу — на этот раз «Величайшие артефакты» — и устроилась на любимом балконе. Спустя несколько минут, не нарушая сложившейся традиции, в хранилище знаний вошел граф Кирано. Маг поприветствовал меня кивком головы и направился к полкам. Следом за ним шла высокая женщина, судя по внешности — северянка. Однако распущенные черные волосы, мягкими волнами спускавшиеся до бедер, и тонкое платье, при каждом шаге подчеркивающее все изгибы фигуры, делало спутницу ректора похожей на эльфийку. Такая красивая! Против воли я почувствовала укол ревности.