Читать «Победить в любовной схватке» онлайн - страница 69
Эйми Карсон
— Я вообще редко следую правилам, — ответил Каттер.
Джессика наконец оторвалась от машины и подошла ближе к нему.
— Каттер, ты тот самый мужчина. — Она посмотрела на него. — Мы идеальны вместе. Ты идеален для меня. — Она попробовала неуверенно улыбнуться. — Много оттенков серого и все такое. — Когда он не ответил, она достала свой последний козырь. Джессика вдохнула и проговорила самые честные слова за всю свою двадцатисемилетнюю жизнь: — Каттер, я влюблена в тебя.
Каждый мускул ее тела напрягся, и она замедлила дыхание, чтобы хоть как-то справиться с бешеным сердцебиением. Кроны деревьев шуршали на ветру. И мир ждал реакции Каттера. Она не знала, сколько длилась пауза, но ей казалось, что она сто раз умерла и воскресла.
Вдруг дверь гаража со скрипом открылась, и мужской голос позвал:
— Мистер Томпсон?
Сердце Джессики все еще бешено колотилось, она умирала от желания услышать ответ Каттера на свое признание. Она обернулась и увидела Эммануэля, стоящего в дверном проеме.
Взгляд подростка неуверенно блуждал между Джессикой и Каттером.
— Я готов укрепить тормозные колодки.
Прошло несколько секунд, прежде чем Каттер ответил:
— Возьми другой ключ. — Он кивнул на двухфутовый ключ, который подросток держал в руке: — Это чудовище у тебя в руке сломает болт.
Выражение непокорности на лице мальчика исчезло.
— А-а, — сказал Эммануэль. Затем он повернулся и направился обратно в мастерскую.
Ошеломленная этим диалогом, Джессика все еще пыталась оправиться от появления мальчика:
— Сколько он уже здесь?
— Два часа.
— А сколько он занимается тормозами?
— Два часа.
Что-то в его тоне насторожило ее и выдало его разочарование.
— Сколько времени понадобилось бы тебе в его возрасте?
— Полчаса.
Джессика поняла, как неуклюже Эммануэль обращается с инструментами, а затем снова взглянула на Каттера:
— А какая же тут выгода для Каттера Томпсона?
Он помолчал, глядя на нее:
— Никакой.
— Почему? — мягко спросила Джессика.
Прошла минута, Каттер посмотрел на нее, словно бы борясь сам с собой:
— Думаю, я принимаю бледно-серый оттенок. — Но прежде чем надежда могла укорениться в ней, он добавил: — Но я никогда не буду достаточно светлого оттенка для тебя.
Слезы наворачивались ей на глаза.
— Я все делала как надо, и это не работало. Мне необходим плохой парень. Ты идеален такой, какой есть. — Джессика шмыгнула носом и попыталась улыбнуться. — И я обещаю не придираться. — Она видела неопределенность, написанную на его лице. — Каттер, скажи мне, что ты чувствуешь. Чего ты хочешь?
Слегка нахмурившись, он откинул волосы со лба. Его ответ был простым, но Джессика хотела услышать именно это.
— Тебя, — сказал он. — Я просто хочу тебя.
— Я твоя. — Ее глаза горели от слез, она вцепилась в его рубашку. — Каттер, у меня был брак, и я его провалила. У наших родителей тоже ничего не вышло. Все, чего я действительно хочу, — она сжала губы, пытаясь сформулировать мысль, — единственное из брачного обета, что мне нужно от тебя, — это обещание «пока смерть не разлучит нас».