Читать «Потайной ход» онлайн - страница 23

Фергюс Хьюм

Потому Катберт послал дяде телеграмму, сообщив, что хочет зайти к нему по особому делу после восьми вечера, а затем поехал домой переодеться.

По ходу дела он думал, как можно заставить Карэнби разговориться. Старый лорд был молчаливым, мрачным человеком, который никогда не говорил лишнего слова, и разговорить его было сложно. Но он одобрил помолвку племянника, хотя никогда не видел Джульет, так что, может, он скажет что-нибудь – если будет что сказать, – что поможет устранить все препятствия к браку. Это зависело как от полученной информации, так и от образа действий Мэллоу.

В половине девятого он подъехал к отелю «Эйвон», и его сразу провели в гостиную дяди. Проживание в отеле было еще одной из причуд Карэнби. У него был дом в городе и три – в сельской местности, но много лет он жил, как говорится, на чемоданах. Даже на своей вилле в Ницце он не жил, и обычно ее сдавали богатым американцам. Будучи в Англии, он останавливался в отеле «Эйвон», а за городом – в любой гостинице, где в округе можно было бы побродить. «Побродить» – самое подходящее слово для паломничеств лорда Карэнби. Он был неугомонным, как цыган, и куда более бесцельным. Он никогда не проявлял ни к чему интереса: он постоянно скитался и, насколько знал Катберт, не имел цели в жизни. Свою неприкаянность Карэнби никогда не удосуживался объяснять.

Когда его племянник вошел в комнату, изящный и красивый в своем аккуратном вечернем костюме, сидевший у камина Карэнби вежливо встал поздороваться, опираясь на трость. Он страдал радикулитом и не мог ходить без палочки. И именно поэтому он приказывал жарко протапливать комнату. Он наслаждался теплом, как саламандра, и не позволял открывать ни окна, ни двери даже среди лета, хотя огромный камин делал жару в помещении почти невыносимой. Катберт словно вошел в восточную баню. Он уселся как можно дальше от камина. Поздоровавшись с ним, дядя опустился в кресло и вопросительно посмотрел на племянника.

Лорд Карэнби был высок и худ – почти тощ – с худым, впалым, чисто выбритым лицом и редкими светлыми волосами с проседью. Его запавшие глаза были, однако, полны жизни, хотя обычно они были тусклыми и немного печальными. На искалеченных подагрой руках он носил дорогие кольца. Он был безупречно одет, спокоен и собран, как модель живописца. Голос его был лишен эмоций, словно они выгорели еще в юности. Может, так оно и было, судя по тому, что Катберт слышал о своем дяде. Прошлое его было не безоблачным. Но имя Карэнби редко упоминали в Лондоне. Он столько лет прожил за границей, что выпал из круга равных. Ему было шестьдесят пять лет.

– Вы удивлены, что я снова пришел к вам вечером, – сказал Катберт.