Читать «Фебус. Ловец человеков» онлайн - страница 173
Дмитрий Старицкий
Прямо праздник мочарки в абхазском селе. Отказаться невозможно.
На главной площади селища, где задорно стучали крепкими ногами по брусчатке парни и девицы, танцуя несколькими кругами под немудреный местный оркестр, периодически поднимая согнутые в локтях руки к небу, благодаря его за хороший урожай, мы окончательно остановились, понимая, что в ближайшее время нам такую пробку не одолеть.
Оторвались людишки в полный рост с утра пораньше. Этот трудолюбивый народ не только вкалывать умеет до седьмого пота, но и праздновать от души. Тот, кто проводит свои дни в праздности, никогда не сможет ни понять, ни ощутить, что такое Праздник с большой буквы. У него же праздник всегда с собой и не отличим от будней.
Снял с головы шлем с короной, отдал его в руки Марка, как и плащ. Расстегнул крючки юшмана и сбросил доспех на руки Филиппу. Туда же отправил и длинный меч.
Поддавшись неожиданному порыву, я спешился и вошел к танцующим в их круг, который радушно принял меня к в себя, как обняв.
– Хей!
А здо́рово! Немудреные па получились у меня сразу. И эйфория ликующей толпы закружила меня, как в молодости на хорошей дискотеке. Я танцевал и кричал вместе с этими молодыми людьми, осознавая, что мне с ними неожиданно хорошо и душевно настолько, что отступают любые тревоги. Что эти люди и есть мой народ, и другого народа у меня уже не будет. В этой жизни. Несмотря на то что в моих жилах теперь течет ядовитая кровь Валуа, а сознание истоптано тараканами старого русского интеллигента, я остро вдруг почувствовал, что я сам не просто король Наварры, виконт Беарна, граф Фуа и Бигорра, к чему я уже тут несколько привык, а часть этого народа. Моего народа!
Я – наваррец.
Я – беарнец.
Я – гасконец.
Я – баск, наконец.
И все вместе мы – васконы. Один народ.
И в неописуемом восторге я закричал на всю площадь по-васконски:
– Эускара та Батасуна!
Москва – Бильбао – Москва
Ноябрь 2013 – март 2014
Глоссарий
айчарка – ироничное название HR-менеджеров, специалистов по персоналу.
аллод (
алькайд – в пограничных районах: командующий замком, его гарнизоном и окрестным населением.
алькальд – в Кастилии: глава муниципального совета из девяти человек –
амазоны – одно из средневековых названий негров.
амхарцы – основное население Эфиопии. Несмотря на свою темнокожесть, очень сильно внешне отличаются от остального негритянского населения Африки. Амхарский язык принадлежит к семитской группе.
апанаж – земельное владение, фьёфы или феодальные права, которые передавались членам королевских семей во временное, чаще всего пожизненное, владение в обмен на вассальную присягу королю.
аптекарская либра – см.
аркебуз – арбалет, стреляющий круглыми пулями, известен еще с Древней Греции.
аркебуза – дульнозарядное гладкоствольное ружье с фитильным замком. Имело плоский изогнутый приклад, который брали при стрельбе под мышку. Изобретено в Германии в 1379 г. Калибр ок. 20 мм.