Читать «Берега. Роман о семействе Дюморье» онлайн - страница 194
Дафна Дюморье
92
Поэтический свод легенд о короле Артуре и рыцарях Круглого стола английского викторианского поэта Альфреда Теннисона (1809–1892).
93
Джон Эверетт Миллес (1829–1896) – английский живописец, один из основателей «Братства прерафаэлитов».
94
Ни гроша за душой, верно? (фр.)
95
Хотя сама обрела его в последние три месяца (фр.).
96
Бешеным успехом (фр.).
97
В марте 1863 г. состоялась свадьба датской принцессы Александры и Альберта, принца Уэльского (будущего английского короля Эдуарда VII).
98
Романтическая драма в стихах Виктора Гюго, запрещенная во Франции при Наполеоне III; на парижскую сцену «Рюи Блаз» вернулся только в 1872 г., после падения Второй империи.
99
Фредерик Сэндис (1829–1904) – английский художник-прерафаэлит, живописец и рисовальщик-иллюстратор.
100
Валентин (Вэл) Принсеп (1838–1904) – английский художник-прерафаэлит.
101
Фредерик Уокер (1840–1875) – английский художник реалистического направления, известный иллюстратор.
102
Джордж Фредерик Уоттс (1817–1904) – популярный в Викторианскую эпоху художник-символист и скульптор.
103
Анри Фантен-Латур (1836–1904) – французский художник реалистического толка, известен цветочными натюрмортами и групповыми портретами; литограф.
104
Альфонс Легро (1837–1911) – французский художник, мастер офорта; с 1862 г. жил в Англии.
105
Данте Габриэль Россетти (1828–1882) – английский поэт и художник, один из основателей «Братства прерафаэлитов».
106
Алджернон Чарльз Суинберн (1837–1909) – английский поэт.
107
Джордж Мередит (1828–1909) – английский романист и поэт Викторианской эпохи.
108
Фредерик Лейтон (1830–1896) – английский живописец и скульптор, представитель викторианского академизма.
109
Малый Холланд-хаус — так называемый вдовий флигель при замке Холланд-хаус в Кенсингтоне (Лондон); с конца 1840-х гг. до 1871 г. его арендовал – при посредничестве Уоттса, вскоре переехавшего туда жить и работать, – X. Т. Принсеп, отец художника Вэла Принсепа, и флигель превратился в модный артистический салон.
110
Эдвард Берн-Джонс (1833–1898) – английский живописец и иллюстратор, соратник У. Морриса по движению «Искусства и ремесла»; активно содействовал возрождению искусства витража.
111
Джон Рескин (1819–1900) – влиятельный критик и теоретик искусства.
112
Счастливы те, кто любит учиться (фр.).
113
Что же! Все к лучшему в этом лучшем из миров! (фр.)
114
Расстройств, тестей и тещ (фр., лат.).
115
Матушкой-тещей (фр.).
116
Лайонел Чарльз (Билл) Хенли (1843–1893) – английский художник-жанрист.
117
Основным блюдом (фр.).
118
То есть Первую мировую войну 1914–1918 гг.
119
Старейший и самый респектабельный мужской клуб в Лондоне (основан в 1693 г.).
120
«L’Intransigeant» (фр. «Непримиримый») – французская газета националистического толка, выходила в Париже с 1880 по 1940 г., особенной популярностью пользовалась во время и после Первой мировой войны.
121
Легкомысленный нрав (фр.).