Читать «Берега. Роман о семействе Дюморье» онлайн - страница 194

Дафна Дюморье

92

Поэтический свод легенд о короле Артуре и рыцарях Круглого стола английского викторианского поэта Альфреда Теннисона (1809–1892).

93

Джон Эверетт Миллес (1829–1896) – английский живописец, один из основателей «Братства прерафаэлитов».

94

Ни гроша за душой, верно? (фр.)

95

Хотя сама обрела его в последние три месяца (фр.).

96

Бешеным успехом (фр.).

97

В марте 1863 г. состоялась свадьба датской принцессы Александры и Альберта, принца Уэльского (будущего английского короля Эдуарда VII).

98

Романтическая драма в стихах Виктора Гюго, запрещенная во Франции при Наполеоне III; на парижскую сцену «Рюи Блаз» вернулся только в 1872 г., после падения Второй империи.

99

Фредерик Сэндис (1829–1904) – английский художник-прерафаэлит, живописец и рисовальщик-иллюстратор.

100

Валентин (Вэл) Принсеп (1838–1904) – английский художник-прерафаэлит.

101

Фредерик Уокер (1840–1875) – английский художник реалистического направления, известный иллюстратор.

102

Джордж Фредерик Уоттс (1817–1904) – популярный в Викторианскую эпоху художник-символист и скульптор.

103

Анри Фантен-Латур (1836–1904) – французский художник реалистического толка, известен цветочными натюрмортами и групповыми портретами; литограф.

104

Альфонс Легро (1837–1911) – французский художник, мастер офорта; с 1862 г. жил в Англии.

105

Данте Габриэль Россетти (1828–1882) – английский поэт и художник, один из основателей «Братства прерафаэлитов».

106

Алджернон Чарльз Суинберн (1837–1909) – английский поэт.

107

Джордж Мередит (1828–1909) – английский романист и поэт Викторианской эпохи.

108

Фредерик Лейтон (1830–1896) – английский живописец и скульптор, представитель викторианского академизма.

109

Малый Холланд-хаус — так называемый вдовий флигель при замке Холланд-хаус в Кенсингтоне (Лондон); с конца 1840-х гг. до 1871 г. его арендовал – при посредничестве Уоттса, вскоре переехавшего туда жить и работать, – X. Т. Принсеп, отец художника Вэла Принсепа, и флигель превратился в модный артистический салон.

110

Эдвард Берн-Джонс (1833–1898) – английский живописец и иллюстратор, соратник У. Морриса по движению «Искусства и ремесла»; активно содействовал возрождению искусства витража.

111

Джон Рескин (1819–1900) – влиятельный критик и теоретик искусства.

112

Счастливы те, кто любит учиться (фр.).

113

Что же! Все к лучшему в этом лучшем из миров! (фр.)

114

Расстройств, тестей и тещ (фр., лат.).

115

Матушкой-тещей (фр.).

116

Лайонел Чарльз (Билл) Хенли (1843–1893) – английский художник-жанрист.

117

Основным блюдом (фр.).

118

То есть Первую мировую войну 1914–1918 гг.

119

Старейший и самый респектабельный мужской клуб в Лондоне (основан в 1693 г.).

120

«L’Intransigeant» (фр. «Непримиримый») – французская газета националистического толка, выходила в Париже с 1880 по 1940 г., особенной популярностью пользовалась во время и после Первой мировой войны.

121

Легкомысленный нрав (фр.).