Читать «Однажды в Птопае» онлайн - страница 10

Ключникова Ева Александровна

   На этой гравюре дракон стоял на трёх лапах и в четвёртой держал поникшую Ацуко. Над девой, которая судя по всему, пребывала в глубочайшем обмороке, нависала очень милая морда. Внизу у самых лап дракона, вскинув руки вверх, стояла неопределённая личность и Артур ткнул в неё пальцем. --- Это кто?

   --- Это-о-о... твой любящий отец, --- Уильям лукаво прищурился на сына.

   --- Ты-ы! --- Завопил Артур. --- Так близко!?

   --- Совсем рядом, --- снисходительно согласился Кэрроу. --- Имел возможность вести беседу...

   --- С этим маньяком!!

   --- Говори тише, ты меня оглушил. Он не маньяк. Он утверждал, что сожалеет о них всех, но ничего не может изменить. Говорил, что это есть необходимое зло, навязанное ему людьми. Он показался мне мудрым и печальным, а ещё немного уставшим и очень одиноким. Он был обрадован собеседнику, расспрашивал о новшествах, и о том, как быстро плодятся люди, и есть ли у меня дети.

   --- Спросил про меня? --- Удивился Артур.

   --- Ну, сначала не конкретно. А когда я сказал, что имею сына и назвал твоё имя, он предрёк твоё величие.

   --- ... Пошутил, наверное...

   --- Вовсе нет. Драконы наивысшие магические существа... то есть, теперь уже нет... драконов больше нет... жить стало проще... эльфы обособлены... э-хе-хе, берегут остатки магии. Признаться, сын, двадцать лет назад вдруг стало всё не так, --- отец печально замолчал.

   --- Наверное, его было не очень трудно убить... он снизу вроде бы мягкий...

   --- На самом деле живот драконов защищён более всего.

   --- Что там - чешуя? Доспехи?

   --- Магия, --- устало откликнулся сэр Уильям. --- Некое магическое заклятье, которое позволяет убить дракона только через отсечение головы... Другими словами сколько бы раз ты не выпускал ему кишки - дракон не умрёт! Бить его в живот бесполезно.

   --- Вот как? --- Удивился Артур и полез пальцем погладить Закарию по гребню.

   --- Отрежу пальцы, --- мрачно предупредил его Уильям.

   Артур усмехнулся, кивнул головой, палец убрал.

   --- Девчонок всё равно жалко! --- Укорил молодой человек изображение на листе.

   Уильям Кэрроу спокойно пояснил --- Закария обещал мне, что Ацуко умрёт легко и даже приятно! Он не любил мучить. И ещё... он чувствовал мою собственную муку... Видишь ли, я был влюблён... в неё...

   Артур поднял голову и пристально вперил очи в отцовское благородное лицо.

   --- А мама! --- Воскликнул он с лёгкой укоризной.

   Старший Кзрроу смущённо отвёл взгляд. Пояснил. --- Очень красивая, талантливая и умная девушка была... Дорога заняла две недели. Родичи и слуги провожали её только до Драконьей горы. А в гору к логову Закарии мы поднимались вдвоём. Я малодушно предлагал ей потерять девственность и таким образом избежать смерти... Она отказалась. Сказала, что это честь для неё - служить Закарии несколько дней и быть его жертвой. Она была абсолютно права. Моё опрометчивое желание могло принести весьма горькие плоды. Закария мог взбеситься! Что грозило страшными бедами для людей. Но Ацуко была благоразумная девушка и сказала мне: нет! Позже я сожалел, что отпросился у короля присутствовать на обряде и свидетельствовать её последние дни жизни. Вот так. Я заболел драконьей лихорадкой и едва не умер. Ты помнишь?