Читать «Спектакль» онлайн - страница 6
Джон Голсуорси
Репортер
Инспектор. Сейчас нет. Будет судебное следствие.
Репортер. А могу я что-нибудь сообщить в газету?
Инспектор
Полицейский. Вот имя и адрес этого номера, сэр.
Инспектор. Спасибо.
Репортер. Ничего, что позволило бы предположить причину, инспектор?
Инспектор. Нет, и не предвидится до тех пор, пока вы не перестанете отнимать у меня время.
Репортер. Прошу прощения, инспектор. В таком случае разрешите откланяться.
Инспектор. Давно пора.
Кухарка. Проводить его?
Репортер
Инспектор. Черт бы побрал этих газетчиков, вот неотвязный народ, вьются, как мухи над падалью.
Полицейский. Хорошо, сэр.
Инспектор. Это все, что вы вспомнили?
Горничная. Нет. Меня прервали, сэр. Может, я кой-кого и еще припомнила бы…
Инспектор
Горничная
Инспектор. Это друг миссис Моркомб? Ну, правду говорите.
Горничная. Да, похоже, что так, сэр.
Инспектор. И друг майора тоже?
Горничная. Нет, сэр, я по крайней мере ничего…
Инспектор. Почему же он перестал бывать? В чем тут дело?
Горничная. Я… я не знаю, сэр; мало ли какие у него могут быть дела?
Инспектор. Сколько времени прошло с тех пор, как он был здесь в последний раз?
Горничная. Да с год, должно быть…
Инспектор. Вот именно: и майор перебрался наверх год с лишним назад. Теперь насчет этого письма, которое он вам дал опустить. Вы не можете припомнить, кому оно было адресовано?
Горничная. Нет, сэр; я никогда даже и не смотрю на адрес.
Инспектор. Вы уверены? Вам нечего стыдиться.
Горничная. Чего мне стыдиться, раз я не смотрела.
Инспектор. Так, так. Ну-с, все, о чем я вас спрашивал, держите при себе, понятно?
Горничная
Инспектор
Врач. Все, инспектор, я ухожу. Дуло было прижато меж ребер вплотную к коже; смерть наступила мгновенно. С протоколом доктора Макэй вполне согласен; никаких оснований предполагать, что он мог ошибиться во времени. И насколько я мог судить, а также исходя из того, что мне сообщила эта дама, покойный был вполне здоровый человек. До свидания, мэм.