Читать «Спектакль» онлайн - страница 16
Джон Голсуорси
Редактор отдела происшествий
Редактор. Минуточку, Кентин.
Редактор. Мисс Прайс, если Форман здесь, попросите его ко мне.
Редактор. Так вот, вы меня простите, как человек я все это очень хорошо понимаю, но все-таки нам было бы желательно не выходить из рамок учтивости. В таких случаях очень трудно бывает решить, как поступить правильно. Всегда рискуешь задеть чьи-то чувства, когда стоишь перед необходимостью выполнить свой долг перед обществом.
Полковник Роуленд. Общество, какое ему до этого дело? И чего ради вы разжигаете его дурацкое любопытство? Ну, слава богу, у нас есть закон о клевете!
Редактор отдела происшествий. Да, но он не касается полиции. Мы ничего не говорили о вашей дочери.
Редактор. И это доказывает вам, леди Моркомб, как важно быть полностью осведомленным обо всем для того, чтобы действительно установить правду.
Редактор. Мистер Форман, насколько я понимаю, вы даете репортаж по делу Моркомб. Вот у нас здесь мать майора Моркомба и отец миссис Моркомб.
Репортер. Да, сэр
Полковник Роуленд. Что вы говорили о моей дочери?
Репортер
Леди Моркомб
Репортер
Полковник Роуленд. Что вы сказали вашему начальству о моей дочери?
Репортер. Только то, что я вынес из собственных наблюдений. В газете ничего этого нет.
Леди Моркомб. Зачем вам понадобилось придумывать такую ложь про моего сына?
Репортер
Леди Моркомб
Редактор отдела происшествий. Ну, это, я полагаю, решать будут присяжные.
Леди Моркомб. Дайте мне ее адрес, пожалуйста.
Репортер
Редактор. Да.
Репортер. Мисс Одихем, дом 48, Бердэллс, Фулхем.
Леди Моркомб
Полковник Роуленд. Сию минуту.
Редактор
Леди Моркомб. Боже, какое варварство!
Полковник Роуленд. Мой вам совет – поручиться, в ваших же интересах.
Редактор. Нет, сэр. Прессу нельзя запугать, и командовать ею не годится.
Полковник Роуленд. Хорошо. В таком случае я сейчас же еду к моему адвокату.
Редактор. Нет, так у нас ничего не получится. Если они доберутся до этой девчонки и увезут ее, чем мы сможем подтвердить нашу заметку? Это наш козырь, и мы не должны выпускать его из рук. Мистер Форман, оставьте все дела и немедленно увезите ее куда-нибудь сами.