Читать «История одной семейки» онлайн - страница 39

Кристине Нёстлингер

— Так я же не хотел сюда идти, это ты хотела, — ответил я.

И внимательно посмотрел на нее. Она выглядела совершенно нормально, совсем не под балдой. И мне хотелось, чтоб так и оставалось.

— Пойдем отсюда, — сказал я, — тут ловить нечего.

— Надо помочь ему все привести в порядок, как думаешь? — спросила Йоши.

Я оглядел кусочек сада перед террасой. Зрелище было жуткое. Земля превратилась в сплошное чавкающее месиво. Бассейн окружили глубокие лужи. В одной из луж сидела трясущаяся Марион с айвово-желтым лицом. Эгон и Густи ползли на четвереньках прочь от бассейна. А Оскар, который поливал народ из шланга, и его «жертвы» превратились в орущую, дрыгающую руками-ногами кучу-малу. Куча-мала каталась у соседского забора, между цветущих яблонь и груш. Шланг, свернувшись кольцами, валялся на вытоптанной траве. Вода из него уже не текла. Йо вернулся на террасу. Он чуть не плакал.

— Что же мне теперь делать? — спрашивал он, яростно кусая ногти.

— Выкинуть их отсюда! — крикнула Йоши и обернулась к окну гостиной. Из него торчали головы Флориана, Гарри, Солянки и четырех танцоров, с интересом рассматривающих дрыгающийся человеческий клубок.

— Хватит таращиться! Выходите! Помогите нам!

Гарри и Флориан нерешительно вылезли из дома.

Один из танцоров последовал за ними. Йоши показала на драчунов:

— Мы выкинем их отсюда.

— Это как же? — Гарри уставился на деревья. Он для драк не годится, я-то знаю. Еще в детском саду, как только поблизости затевалась драка, он драпал оттуда со скоростью чемпиона мира по бегу.

Танцор расстегнул брюки, и они упали на пол.

— Это мои самые лучшие, — сказал он, — не позволю их загадить.

Он вышел из брюк, поднял их и положил на стол.

— Тогда вперед, на Гордиев узел, — сказал Флориан. Он хотел уже спрыгнуть с террасы, а мы за ним, как Йо крикнул:

— Ох, все пропало нафиг!

Он смотрел в сторону садовой калитки. Высокий пожилой господин и крохотная пожилая дама спешили к дому.

— Это мои бабушка и дедушка… — тоскливо сказал Йо. Приближающиеся бабка с дедом глядели злобно.

— Ну что мне теперь делать? — заскулил Йо.

Никто не знал, что ему ответить.

Сначала было похоже, что разъяренные пожилые господа двигают прямо на террасу, но, не дойдя до нас чуть-чуть, они вдруг развернулись, дед схватил с земли палку и кинулся к забору. Бабушка семенила вслед за ним.

— Прекратить, сейчас же прекратить! — орал дед, размахивая палкой.

— В жизни не видела ничего подобного! — вопила бабка. Она резво обогнала деда, чуть не подскользнувшись на раскисшей земле. Схватила шланг и стала размахивать им, как плеткой наездника.

— Разойдись! — орала она и хлестала шлангом без разбора. По кому она попала, отсюда не было видно, но только драка прекратилась, человеческий клубок расплелся, четыре парня и три девчонки, совершенно грязные, сидели или лежали под деревьями и, раскрыв рот, глядели на предков Йо.

Анетта встала первая, стряхнула грязь с ног и сказала:

— Ой, ну что вы, мы же просто веселились!

— Вон! Немедленно все вон! Всем покинуть сад! — вопил дед.

— Кто через две минуты не уберется, сдадим в полицию! — орала бабка и угрожающе размахивала своей шланговой плеткой.