Читать «Коттедж «Жимолость»» онлайн - страница 77

Хельга Нортон

— Ну, я бы за тебя ни в чем не поручилась, — ответила она с легким смешком.

— Все это правда, — заверил он ее. — Это история семейства Фронтонов. Я обнаружил кое-какие старые дневники и, даю слово, это что-то невероятное! Это должно быть напечатано.

Сара видела, что он не шутил.

— И ты на самом деле поручаешь мне напечатать их?

— Если ты согласишься. А кроме того, ты получишь достойную плату. Я не хочу наживаться на тебе.

— Джеррет, ты мой спаситель! — Не думая о том, что делает, Сара вскочила со стула и кинулась к нему в объятия. Его руки сжали ее, его глаза потемнели, и после мимолетного колебания, их губы слились в поцелуе.

10

Когда Джеррет поцеловал ее, Сара вспомнила о Джой, но тут же выругала себя и отмахнулась от этой мысли. Она не хотела больше ничем портить себе удовольствие. Их рты плотно прижались друг к другу, языки переплелись, тела слились вместе. Вот чего ей не хватало, вот что мучило ее все эти дни — не работа, не одиночество, а то, что его не было рядом.

На долгие, сладостные мгновения она отдала себя ему. Не имело значения, принадлежал ли он другой женщине, был ли он ее врагом, что его отец погубил ее отца, что он лишил коттеджа ее бабушку. Ничто не имело значения, кроме того, что он целовал ее, что она была в объятиях любимого человека, принимая его поцелуи и возвращая их, нуждаясь в них, утоляя свой голод.

Даже когда его губы начали перемещаться вниз по шее, она не сделала попытки остановить его, ее голова откинулась назад, дыхание стало неровным. Она нестерпимо желала его, чувствовала, что вот-вот что-то взорвется в ней, как будто бы внутри накопилась критическая масса любви, готовая вырваться наружу.

Сара крепко сжимала его голову руками, пальцы побелели от напряжения. Ее тело стремилось к нему как-то болезненно, в бешеных содроганиях и каком-то пугающем ознобе.

Когда он снял с нее розовую блузку и с лихорадочной поспешностью расстегнул бюстгальтер, она поняла, что он находится в том же состоянии, что и она. Единственным звуком, сорвавшимся с ее губ, был стон удовольствия, когда он сжал пальцами ее соски. Это была сладчайшая мука. А потом его язык ласкал ее воспаленные округлости, все больше возбуждая их.

Когда в прошлый раз они занимались подобными вещами, ее привел в чувство телефонный звонок. Теперь же ничто не могло остановить их, кроме ее гордости. Даже в дурмане наслаждения Сара понимала, что, если сейчас не остановится, будет поздно, слишком поздно. Она не должна забывать о том, что хотя его поцелуи значили для нее все, для него они были ничем. Скорее всего, он усыпил ее бдительность безукоризненным поведением, а потом нанес неожиданный удар, и сейчас вот-вот добьется удовлетворения своего самолюбия в борьбе с ней, которую он вел исключительно из спортивного интереса?

Джеррет вопросительно взглянул на нее, когда она отступила от него на шаг, и попытался снова обнять.

— Что, ну что с тобой? Что я тебе сделал? Что тебя теперь не устраивает?

— Все, все не устраивает! То, что мы вместе, не устраивает, — простонала она, натягивая на себя блузку и расправляя ее. Она скрестила руки на груди, как бы пытаясь отгородиться от него. — Джеррет, почему ты не можешь оставить меня в покое? — Волосы ее были в беспорядке, в глазах стояли мольба и мука.