Читать «Тэмуджин. Книга 1» онлайн - страница 207

Алексей Гатапов

Зашли Сочигэл и Бэктэр. Тэмуджин пересел на хоймор.

– Садитесь к столу! – Оэлун расставила четыре тяжелые бронзовые чаши. – Тэмуджин, разлей архи.

– О-о, как наша мать сегодня расщедрилась!.. – Сочигэл заблестевшими глазами оглядела стол, хлопнула в ладоши. – Что, будем пировать?

– Будем пировать, – Оэлун закончила с приготовлениями и села на свое место по левую руку Тэмуджина. – И еще нам надо хорошенько поговорить между собой. Ну, садитесь.

Бэктэр сел по правую руку. Сочигэл – ниже Оэлун.

– Ну, – Оэлун взяла свою чашу, долгим испытующим взглядом посмотрела сначала на Бэктэра, потом на Тэмуджина. – Впервые мы, ваши матери, поднимаем винные чаши со своими сыновьями. С сегодняшнего дня вы становитесь для нас взрослыми мужчинами. Поэтому отныне вы и жить и мыслить должны как взрослые люди, а не как малые дети. Понимаете вы меня или нет?

– Да…

– Да, – оба, нахмурившись, ожидая нудных наставлений, опустили глаза.

– Вы остались одни, теперь у вас нет друзей, кроме своих теней. Если уж вас бросили ближайшие братья отца, то помощи вам ждать не от кого. И потому вы должны выпить эти свои чаши, поклявшись в верности друг другу: от вашей дружбы зависит жизнь или смерть рода Есугея… Теперь у вас одна цель: не умереть с голоду, как ожидают ваши соплеменники, вырасти, войти в силу и вернуть отцовский улус. Тогда вы разделите его справедливо, по обычаю, и будете жить как равноправные нойоны. Поклянитесь же перед нами, родившими вас матерями, что до тех пор, пока не вернете отцовский улус, вы будете жить едиными помыслами, как одна душа, как одна голова. Поклянитесь на этом!

– Клянусь! – первым поднял чашу Тэмуджин и посмотрел на Бэктэра.

– Клянусь, – повторил тот, с неловкой улыбкой глядя ему в рот.

– Ну, пейте, – сдерживая вздох облегчения, вымолвила Оэлун.

Выпили.

– Теперь оба смотрите за собой, – предупредила их Оэлун, – родовые онгоны и огонь очага – свидетели вашей клятвы. Кто его нарушит, тот не уйдет от наказания.

В котле скоро вскипело. Бэктэр привстал перед очагом на колени и, взявшись за концы рукавов, убрал котел в сторону. Сочигэл переложила дымящееся мясо в деревянное корыто, поставила на стол.

Некоторое время ели молча, сосредоточенно прожевывая мясо.

– Надо отсюда уходить, – нарушил молчание Тэмуджин, и оказалось, что он высказал общую мысль.

– Вот об этом мы и должны теперь поговорить, – сразу подхватила Оэлун. – Надо найти укромное место, такое, чтобы можно было пережить зиму и без потерь дождаться весны.

– Если так, то надо уходить поскорее! – сказала, как отрубила, Сочигэл и обвела всех вдруг сосредоточенным, непривычным для ее беспечного лица взглядом. – Со дня на день выпадет большой снег и тогда будет поздно.

– Далеко мы не сможем уйти, – подал голос и Бэктэр, обычно молчаливый за столом. – Волов нет, остались две коровы и кони.

– Где поблизости есть укромное место, безлюдное и малоснежное? – поставила вопрос Оэлун. – Вспоминайте.

Тэмуджин вдруг почувствовал в себе какое-то смутное беспокойство. Замерев на месте, он пытался разобраться в том, что его потревожило. Он был уверен, что тревога его связана с тем, что сейчас говорилось между ними, но не мог уловить, с чем точно. Чувствовал: что-то важное кроется там, в темной глуби его мыслей и, напрягаясь внутренне, он искал.